Son activité se caractérise par un grand professionnalisme.
它活动显示出高度
职业化。
Son activité se caractérise par un grand professionnalisme.
它活动显示出高度
职业化。
Une nouvelle législation est en cours d'examen qui rendra le service diplomatique plus professionnel.
使事工作职业化
新立法正在审议之中。
Tout récemment, elles ont montré qu'elles devenaient de plus en plus professionnelles et compétentes.
最近,这些机构已经显示出不断提高职业化与能力水平。
Tobon consultatif de planification Co., Ltd est déterminé à aider les entreprises uniformisation, le professionnalisme, et continue!
托邦咨询策划有限公司致力于帮助企业正规化、职业化、持续化!
Un programme majeur visant à professionnaliser l'enseignement dans 35 matières avant la licence a été mis en place.
教育职业化一项重要计划已在大学本科
35项科目中开展。
En outre, les quotas féminins dans les armées vont être supprimés au regard des nécessités de la professionnalisation.
,
装部队中
女性限额将为了职业化
利益而被取消。
La professionnalisation des forces de police ne suffira pas à elle seule ; il faut aussi renforcer le système judiciaire.
光是警察部队职业化还不够;也必须加强司法制度。
La présidence bosniaque exercera donc le commandement suprême d'une armée bosniaque unifiée, resserrée et parfaitement qualifiée.
因,波斯尼
和黑塞哥维那总统将对一个统一
、缩编
和完全职业化
波斯尼
和黑塞哥维那军队行使最高指挥权。
Normaliser l'usage d'une gestion efficace et professionnelle équipe de gestion pour créer des réalisations exceptionnelles, les contributions au progrès social.
用规范高理和职业化
经营团队创造卓越成就,贡献社会进步。
On note par ailleurs une tendance depuis quelques années au remplacement de la conscription par des forces armées professionnelles, composées de volontaires.
,近年来
趋势值得注意,即
装部队征兵趋向于志愿和职业化。
Il faut bien définir les exigences de travail pour les responsables des hôpitaux pour former progressivement une équipe des gestionnaires professionnels et qualifiés.
逐步规范医院理者
任职条件,逐步形成一支职业化、专业化
医疗机构
理队伍。
L'équipe chargée des vérifications a également confirmé que dans le cadre de la professionnalisation des FDPO, les unités de défense locales étaient progressivement supprimées.
核查组还确认,乌国防军职业化进程一部分工作是逐步淘汰地方防卫分队。
La République tchèque modifie actuellement l'ensemble du système de préparation militaire pour tenir compte de ce que les forces armées sont désormais intégralement professionnelles.
考虑到目前装部队完全职业化这一事实,捷克共和国目前正在转换整个军事准备系统。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要
事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制
职业化军队之间是否有结构上
区别。
En conséquence, la plupart des codes et directives en matière de gouvernance d'entreprise définissent les procédures propres à renforcer l'indépendance, l'objectivité et le professionnalisme de la vérification externe.
因,大多数治理守则和准则对加强
部审计独立性、客观性和职业化
程序下有定义。
Il faut espérer que le statut de la fonction publique contribuera à promouvoir la professionnalisation des femmes et à accroître leur représentation aux échelons supérieurs de l'administration.
希望公务员职业条例能够促进妇女职业化,并加强她们在公共行政部门高层
代表权。
La police civile aiderait également à rétablir l'état de droit et la sécurité publique grâce à un renforcement durable des institutions et à la professionnalisation de la PNH.
民警还将持续加强海地国家警察机构建设和职业化,协助恢复法治和公共安全。
Le Gouvernement m'a indiqué qu'il renforçait son budget militaire pour compenser la réduction des effectifs et s'est dit persuadé que la professionnalisation de l'armée aurait des effets positifs.
黎巴嫩政府向我表示,政府正在增加国防支出,以抵消部队人数削减影响,政府并相信黎巴嫩
装部队
日益职业化同样也会产生积极影响。
Le processus en cours consistant à faire de l'armée et de la police nationale des organismes plus professionnels a considérablement amélioré la sécurité et contribuera à promouvoir l'État de droit.
正在进行军队和国家警察职业化极大地改善了安全状况,并将促进法治建设。
Toutefois, la réforme du secteur de la sécurité continue à poser un problème majeur aux autorités, qui devront élaborer un plan global de professionnalisation de l'armée et de la police.
然而,安全部门改革对当局而言依然是一大挑战,当局必须要拟定军队和警察职业化
综合计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。