Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池后
从玩具中取出。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池后
从玩具中取出。
L'épuisement de la terre est une crise profonde .
土地资源是一
严重
危机。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些她们精力
干扰遮障。
Les sportifs ressentent l'épuisement physique .
运动员感到体力了。
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧了牧
。
Il est difficile de comprendre la promptitude à déclarer les pourparlers dans une impasse finale.
难于理解有人愿意宣布会谈已。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人未有一切国内补救办法。
Les ressources naturelles s'épuisent.
自然资源逐步。
Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.
仍然有必制止环境退化和自然资源
。
Les capacités de réponse rapide sont épuisées, les arsenaux à Brindisi vides.
迅速反应能力已经,布林迪西
军械库已经空虚。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
许多工人患病和死亡不
已经十分虚弱
经济。
Ses forces s'épuisent lentement.
他力量渐渐
了。
4 Les auteurs déclarent avoir épuisé toutes les voies de recours internes.
4 两名提交人声称他们已经了所有国内补救办法。
La principale difficulté réside dans le fait que les fonds sont fongibles et limités.
主问题在于基金是可转换
,也是可
。
Le BPR peut détourner les ressources de l'organisation de l'exécution du PRE.
业务程序重新设计可能本组织实施企业资源规划
资源。
La poursuite de l'occupation israélienne restreint l'approvisionnement en eau potable des Palestiniens.
以色列继续占领正在
巴勒斯坦人
饮用水供应来源。
Le propergol résiduel éventuel du système de contrôle d'attitude (de l'azote) est purgé.
这个固体推进剂系统主推进剂燃至
为止,姿态控制系统
剩余推进剂(氮)则全部排空。
De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.
许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力。
La hausse des prix du pétrole prélève une bonne partie de nos revenus en devises étrangères.
不上涨
石油价格正在
我国
外汇收入。
À ce rythme, l'humanité risque de voir s'épuiser le capital écologique accumulé par les générations antérieures.
按此速度,有可能前几代人积累下来
环境资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。