Les amendes et les condamnations avec sursis, par exemple, sont peu fréquentes et il n'existe pas de peines de travail d'intérêt général pour les mineurs et les délinquants primaires.
例如,很少采用罚款和缓刑手段,对未成年
和初犯犯
也不采用社区服务这种形式
处罚。
Les amendes et les condamnations avec sursis, par exemple, sont peu fréquentes et il n'existe pas de peines de travail d'intérêt général pour les mineurs et les délinquants primaires.
例如,很少采用罚款和缓刑手段,对未成年
和初犯犯
也不采用社区服务这种形式
处罚。
Les mesures qui nécessitent le contrôle judiciaire de l'auteur de l'infraction par un organisme administratif particulier, comme un système de probation, ne fonctionnent que si les fonds disponibles, le personnel et la formation sont suffisants.
替代刑罚要求,由诸如缓刑系统之类专门行政机构对犯监督,而这只有在资金足够,可以提供工作
员和培训
情况下才能运作。
Dans de nombreux pays, des individus qui ont commis des infractions mineures et non violentes sont emprisonnés au lieu d'en rester à la première étape de la justice pénale: avertissement ou amende, sursis ou mesure de justice réparatrice.
在许多国家,犯有轻罪非暴力犯
被监禁,而不是在刑事司法过程第一阶段
过警告、罚款、缓刑或恢复性司法措
得到处理。
Conformément à cette loi, lorsqu'un tribunal diffère une condamnation pour une période de probation, ou suspend l'exécution d'une peine d'emprisonnement ou une amende pour une période de probation, ou place en liberté conditionnelle une personne condamnée à une peine d'emprisonnement, ou que le procureur lève les accusations, le tribunal peut rendre une ordonnance de protection par laquelle il ordonne à l'auteur de violences familiales de se tenir éloigné de la victime, de son appartement, de son lieu de travail ou des établissements éducatifs ou religieux qu'elle fréquente.
根据该禁令,当法院在缓刑期暂停执行某一刑法,或在缓刑期停止执行囚禁或罚款,或有条件地释放被判囚禁犯
,或检察官暂停提审等情况下,法院可以签发禁令,命令犯有家庭暴力罪行
远离受伤害者、远离受伤害者
公寓和工作地点,并远离受伤害者经
出入
教育和宗教机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。