Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入停滞状态。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入停滞状态。
En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.
因此,国家的增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。
La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.
目前的形势导致马格里布的不稳定和
停滞。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从上刺激世界
萧条和停滞不前的部分提供了
。
On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.
们谈论着
停滞、失业增加和移居外省。
La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.
几个国家中的和发展的停滞的直接原因
国内冲突。
Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.
不过,当税收达到超额的程度时,增长就往往停滞不前。
L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.
全球通胀将更形恶;
增长可能停滞不前。
Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.
许多新兴工业国家的
停滞不前。
Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.
在方面,布隆迪正在摆脱
停滞的长期危
。
Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.
北部停滞不前,南部
繁荣,两者之间的鲜明对照明显可见。
Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.
在那里,敌对行动仍在继续,道主义局势令
深感关切,
几乎完全停滞。
Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.
在停滞而
口增长的情况下,
均收入持续下降。
La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.
在世界主要体中,大部分
都停滞不前,
极令
关切的问题。
Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.
计划在对
保持乐观的气氛中拟订的,可
随着
停滞,这种乐观的态度逐渐消失。
Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.
我们特别对海地社发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。
La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.
随着许多发展中体出口产品的市场疲软,它们的
复苏停滞不前。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的停滞时期,致使巴拉圭
民陷入贫困。
Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.
过四十多年的
停滞,非洲国家已开始认识到工业
不可缺少的。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界的萧条和停滞地区提供了一个
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。