Elle a perdu sa famille dans l'accident, ses malheurs l'ont durement éprouvé.
她在事故中失去了家人,经受了巨大不幸。
Elle a perdu sa famille dans l'accident, ses malheurs l'ont durement éprouvé.
她在事故中失去了家人,经受了巨大不幸。
C'est une voiture qui a fait ses preuves.
这是一辆经受过验
汽车。
Il a supporté cette épreuve avec beaucoup d'énergie.
他以很大毅力经受了这场
验。
Il a passé par toute la gamme des sentiments.
他经受了各种感情变化。
La France a mieux résisté que ses partenaires.
法它
伴
家更好地经受了危机
冲击。
Malgré les crises et ses déficiences, l'ONU a toujours fait ses preuves dans ces situations.
它尽管面对危机和缺陷,却始终经受了这种验。
Elle mettra à l'épreuve la crédibilité de la communauté internationale et notre partenariat mondial.
际社会和各
全球
伴合作
信誉将经受
验。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡时期。
Dans de nombreux domaines, il a résisté à l'épreuve du temps.
该系统在许多方面经受了时验。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时痛苦
审讯。
Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire, qui a été classée parmi les pays émergents d'Afrique est accroupie.
今天,科特迪瓦被列为非洲刚刚摆脱冲突家,经受了屈辱,但还没有完全倒下去。
Aujourd'hui, 60 ans après sa création, l'ONU a fait la preuve de sa longévité.
今天,联合在成立60年后,经受住了时
验。
Plus de 40 pays ont connu les meurtrissures de conflits violents.
同时,有40多个家经受了暴力冲突
创伤。
Israël a subi plus de 20 000 attentats terroristes ces dernières années.
以色列近年来经受了20000多起恐怖攻击事件。
Les opinions des enfants et des femmes qui ont vécu ce traumatisme sont très importantes.
经受过这种创伤儿童和妇女
呼声和意见十分重要。
Elles doivent accepter ce traitement dégradant pour être en mesure de voir leurs proches.
妇女们必须决定,为了见到她们亲人,她们将经受这种人格
侮辱。
Le peuple palestinien subit depuis de longues années la guerre, les expulsions et l'occupation.
巴勒斯坦人民不得不经受长期战争、被驱逐和占领。
Tous ces outils ont résisté à l'épreuve du temps.
所有这些都已经成功地经受了时验。
Les études indiquent que ces enfants sont plus à risques que d'autres.
研究结果表明,这些儿童往往面临经受更多负面结果危险。
Plusieurs décisions de justice ont permis de tester la réalité du droit à l'eau.
水权通过几项司法决定经受了验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。