Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学和细菌武方面,就不是这样
情况。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学和细菌武方面,就不是这样
情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生物武公约》已规定禁止生物和细菌武
。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它武方面
进展,无论是常规武
、化学武
、生物武
还是细菌武
。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武、化学武
、细菌武
或者任何其它大规模毁灭性武
。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦生物和细菌武
特设工作组
工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们集
安全还需要我们对核武
、化学武
以及细菌武
及其运载工具
生产加以有效
国际控制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何都更加需要制止制造和储存核武
、化学武
和生物及细菌武
。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
特别是在解除化学和细菌武方面,只有在伊拉克政权有政治意愿
,才能实现解除武装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于细菌武公约,根本在于争取达成一项核查议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织审查进程与人们所熟悉
《不扩散核武
条约》或《细菌武
公约》
情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武
、化学武
、细菌武
和其他类型
大规模毁灭性武
或相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术不扩散、消除化学武
、不部署细菌武
和堵塞非法贩运小武
和轻武
渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武
公约》和《细菌武
公约》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业部长实施关于禁止化学武
国际公约
执行措施,并制订禁止细菌武
国际公约
执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核武、化学武
和细菌武
,取缔非法贩运小武
和轻武
活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《公约》制度应当成为一种激励源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武
和细菌武
方面建立同样完整
框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武
和其他大规模杀伤性武
及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署或分配核武、化学武
、生物武
、细菌武
、有毒武
或其他大规模毁灭性武
人,适用
刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何都更加需要停止制造和储存核武
、化学武
、生物武
、细菌武
和所有其他武
,这些武
完全不能确保各国
自卫权利,只能威胁到各民族
生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡不是遏制伊拉克或伊拉克
部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武
,特别是化学和细菌武
,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克
充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。