Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学和细菌武器方面,就不是这样情况。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业部长实施关于禁止化学武器
际公约
执行措施,并制订禁止细菌武器
际公约
执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我主张彻底销
核武器、化学武器和细菌武器,取缔非法贩运小武器和轻武器
活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《公约》制度应当成为一种激励源泉,并促进
际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器和细菌武器方面建立同样完整
框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例根据拉脱维亚家利益和
际安全利益,对战略物资
进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武器和其他大规模杀伤
武器及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生物武器、细菌武器、有毒武器或其他大规模武器
人,适用
刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武器、化学武器、生物武器、细菌武器和所有其他武器,这些武器完全不能确保各
自卫权利,只能威胁到各民族
生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡不是遏制伊拉克或伊拉克
部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模
武器,特别是化学和细菌武器,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克
充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。