Ainsi, d'après moi, il y a une légère différence entre les paragraphes 10, 9 et 8.
因此,在我看,第10、9和8段有细微
差别。
Ainsi, d'après moi, il y a une légère différence entre les paragraphes 10, 9 et 8.
因此,在我看,第10、9和8段有细微
差别。
En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.
赞成删除人极力坚持其立场,而赞成保留该条文
有
人从
看彼此有
细微
差别。
Certains des partisans du maintien de cette disposition pour le moment ont nuancé leur point de vue.
赞成保留该条文有
人从
看彼此有
细微
差别。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域细微差别和变化。
A l'aide de ce dictionnaire, pouvez-vous trouver les nuances entre les synonymes?
在这本词典帮助下,您能发现这
近义词
细微差别吗?
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一细微差别
。
Les premiers ont campé fermement sur leur position. En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.
赞成删除极力坚持其立场,而赞成保留该条文
有
人从
看彼此有
细微
差别。
Sans doute, les nuances des différentes versions linguistiques de la directive de l'UE ne portent pas sur le fond.
该欧盟指示各语文文本在语言上细微差别可能并不具实质意义。
Dans les deux cas, les nuances entre les formulations possibles devront être expliquées dans le commentaire de ce projet.
无论如何,都应当在本项草案中说明这两种可能
提法之间
细微差别。
La présentation que je viens de faire est peut-être un peu trop brève pour faire ressortir toutes les différences entre les deux documents.
或许我刚才所作介绍过于生硬了,从而不能突出说明细微
差别。
Au cours du débat, les intervenants se sont efforcés d'établir une distinction nuancée entre les logiciels libres et les logiciels ouverts.
讨论特点是各方努力分清免费软件和开放源码软件之间
细微差别。
À la faveur des expériences et attentes particulières exposées par les pays, des nuances sont apparues quant à l'importance de ces différents objectifs.
随着各国叙述其特定经验和期望,出现了关于不同
标
重要性
细微差别。
Les actions qu'ils appuient relèvent à peu près des mêmes thèmes et on ne constate que des différences liées à la variété des situations biophysiques.
发达国家支助活动往往涉及同样
问题,之所以有细微
差别是因为存在不同
生物物理环境。
En ce qui nous concerne, nous considérons qu'il existe une nuance qui permet de distinguer ces deux notions, même si elles sont utilisées de façon interchangeable.
我们认为,即使这两个词可以互相换用,但两个概念意义还是有细微
差别。
En d'autres termes, le système des Nations Unies devrait porter attention davantage aux questions de fond qu'à de simples nuances ou détails sans réelle importance.
换句话说,联合国应当更加重实质,而非仅仅是表面上
细微差别和精细之处。
Les recherches de la Banque mondiale apportent des données plus nuancées sur le rapport existant entre le développement, la concurrence et le progrès technologique.
世界银行研究结果为发展、竞争和技术进步之间
关系提供了更能揭示细微差别
数据。
L'orateur admet que la première phrase peut être considérée comme ambiguë mais estime que le reste du paragraphe sert à nuancer l'interprétation de l'article 8.
他承认其中第一句可被视为含义不清,但是其余部分有助于澄清对第8条解释中
细微差别。
Les réponses, nuancées, données à cette question par les délégations des États à la Sixième Commission ont inspiré la rédaction du projet de directive 2.1.8.
(3) 出席第六委员会各国代表团对此问题答复细微差别促成了准则草案2.1.8
措词。
L'UNICEF a bien compris les nuances sociopolitiques et établit dans les faits un contact avec les communautés sans provoquer de distorsions ni de conséquences regrettables.
儿童基金会成功地了解到社会政治细微差别,并有效地将工作拓展到各个社区,同时并未造成任何扭曲或负面影响。
Le problème du Moyen-Orient n'est visiblement pas un conflit entre religions ni entre fidèles de religions, bien que certaines divergences religieuses fassent peut-être partie du problème.
显然,中东问题不是宗教或宗教信徒冲突,尽管有
宗教
细微差别可能是问题
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。