La progressivité de l'impôt et l'augmentation des dépenses sociales favorisent également la réduction des inégalités.
税制和增加
支出也可应对不平等问题。
La progressivité de l'impôt et l'augmentation des dépenses sociales favorisent également la réduction des inégalités.
税制和增加
支出也可应对不平等问题。
Les mécanismes de solidarité financière, y compris l'impôt progressif, sont un moyen de promouvoir l'intégration sociale.
包括税在内
财政团结机制是促
融合
方法之一。
Le système fiscal devrait être réformé dans le sens de la progressivité de l'impôt et d'une restructuration de l'impôt sur la propriété.
应改革税收制度,更多地依赖收入税,调整财产税,采用合理
税收。
La possibilité de recommander l'application de droits progressifs devrait être explorée afin d'aider les producteurs des pays en développement à réaligner leur production.
应探讨对发展中国家建议实行税制
可能性,以便帮助这些国家
生产者调整其生产。
La redistribution des revenus via un régime d'imposition progressif optimal ou le transfert volontaire s'imposera de plus en plus dans des systèmes élargis de protection sociale.
通过最好以税或自愿转让而振兴再分配,已日益成为业经扩大
障计划
必要条件。
L'impôt sur la santé qui finance le régime national d'assurance maladie est progressif, indexé sur le revenu et non sur le montant des services de santé requis.
为国民健康供资
健税是一项与收入挂钩
税,而与
健服务需求无关。
Le Gouvernement s'efforce également d'élargir l'assiette de l'impôt et d'appliquer le principe de la progressivité de l'impôt en vue d'accroître les capacités de collecte des recettes nationales en faveur du développement.
我国政府还在努力拓宽税基并推行税制,以便发展筹集国内资源促
发展
能力。
De plus, les femmes fonctionnaires subissent les effets de la hausse de l'Impôt Progressif sur Traitement et Salaires (IPTS) du fait qu'elles soient considérées sans charges et déclarées être sans enfants.
再者,如果女公务员被认为没有负担并申报无子女,则她们受薪俸和工资
税提高
影响。
L'amélioration des régimes fiscaux pour accroître les recettes fiscales et lutter contre la fraude fiscale permettrait de mobiliser plus de ressources financières intérieures et une fiscalité progressive serait bénéfique pour les pauvres.
完善税务制度以增加岁入和防止逃税,这有助于筹集更多国内资金;利用
税将有益于穷人。
Les disparités importantes dans les régimes fiscaux nationaux encourageaient le transfert de ressources à partir des pays appliquant des régimes d'imposition progressive en direction des paradis fiscaux et des pays qui offraient des incitations fiscales.
各国税务制度差距很大,鼓励资源从税结构
国家转移到避税地和用税作为奖励
国家。
Cependant, l'imposition progressive ne poursuit pas un objectif strictement comptable; elle vise plutôt à introduire des réformes fiscales susceptibles de favoriser la réforme institutionnelle, et donc le développement dans tous les segments de la société.
然而,税
目
不仅仅是一个
计问题;而是要实行财政改革,以便还能够为机构改革提供反馈,从而鼓励
各部门
发展。
Elle devrait demander que des travaux de recherche et d'orientation soient consacrés à une réglementation des entreprises multinationales visant à les rendre plus responsables et comptables de leurs actes ainsi qu'à la question de l'imposition progressive.
贸发十一大应围绕多国企业管制问题开展研究和政策工作,促
问责制和赔偿责任以及
税制领域
工作。
Le Sommet social demandait également l'instauration d'une fiscalité progressive assortie de systèmes de perception efficaces et équitables afin que les pauvres ne versent pas une part exagérée de leurs revenus sous forme d'impôts et de taxes.
问题首脑
议还呼吁建立能够有效并公平收税
税制度,使穷人不致将收入中过多
部分纳税。
Les gouvernements doivent adopter des stratégies nationales visant à promouvoir la croissance et l'équité par la stabilité macroéconomique et des finances publiques saines, complétées par des systèmes d'imposition justes et progressifs et de mécanismes de protection sociale.
在这方面,至关重要是必须实施通过宏观经济
稳定而健全
公共财政促
增长和公平
国家战略,并辅以公平
税制和
护机制。
Ils ont également demandé l'instauration d'un régime fiscal progressif assurant un recouvrement des impôts efficace et juste afin que les pauvres ne soient pas obligés de consacrer une proportion démesurée de leur revenu aux impôts et aux taxes.
它还呼吁建立税制实施有效公平
征税办法,使贫民无需将很大一部分收入缴纳捐税上。
Dans la plupart des pays en développement, il est possible d'accroître les recettes fiscales en rendant plus efficace le recouvrement de l'impôt, en établissant des taux d'imposition progressifs, en modernisant la législation fiscale et en élargissant l'assiette fiscale.
大多数发展中国家都有通过有效征税、税率、使税收法规现代化和扩大税收基础来提高税收收入
余地。
Au sujet des facteurs susceptibles d'influer sur la disponibilité des ressources, M. Siddiqui a insisté sur la force et l'efficacité du système d'imposition, notamment: l'existence d'un système d'imposition progressive aux nivaux local et national; les dépenses militaires; le suivi indépendant; la participation de la société civile.
至于可能影响提供资源因素,Siddiqui先生特别强调了税收制度
力量和作用,包括地方和国家是否实行
税政策;军事开支;独立跟踪;和公民
参与等。
Les politiques macroéconomiques conçues pour remédier à l'inégalité croissante de revenus et à la montée du chômage devraient peser les avantages de l'imposition progressive et des dépenses sociales des gouvernements, qui servent souvent à compléter les sources de revenus des pauvres et des travailleurs à faible revenu.
税和政府
支出往往可作为贫困人口和在业贫困人口
补充收入来源,处理收入不平等加剧和失业人数增加问题
宏观经济政策应权衡
税和政府
支出
优势。
Pour financer une politique budgétaire de croissance favorisant les pauvres et redistribuer les revenus tout en maintenant la stabilité macroéconomique, la plupart des pays de la CESAO devront adopter des taux d'imposition plus élevés et légèrement plus progressifs, en réduisant la place de la fiscalité indirecte au profit de l'imposition directe (et progressive).
为资助促增长和扶贫财政政策,分配收入和同时维持宏观经济稳定,大多数西亚经
员国将需要较高和轻微
较
税率,包括从间接税制转变为直接(
)税制。
La coopération mondiale ou régionale peut aussi s'avérer utile lorsqu'il s'agit de promouvoir les investissements locaux et de permettre l'instauration de systèmes fiscaux plus progressifs prenant la forme de mesures concertées de lutte contre la fuite des capitaux et de contrôle des paradis fiscaux et de la concurrence fiscale, par exemple, et de mécanismes de répartition des risques, tels que l'assurance agricole internationale.
在全球层面,行全球合作,促
当地投资,并更多实行
税体系(例如,通过协调措施控制资本外逃、避税地以及税收竞争)和风
分摊机制,国际农业
是可以从区域或全球合作中受益
另一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。