Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了一
有关国内移徙和移居国
问题的法律。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了一
有关国内移徙和移居国
问题的法律。
Avec la transformation de l'économie irlandaise, le problème n'est plus d'émigration, mais d'immigration.
随着
兰经济的转变,
来移民问题代替了移居国
问题,成

兰面临的主要挑战。
Dans ces communautés, les jeunes semblent être de plus en plus nombreux à émigrer.

少数群体中的年轻人似乎越来越倾向于移居国
。
Des nations qui traditionnellement accueillaient des migrants assistent actuellement à l'exode de leurs ressortissants.
传统上接受移徙者的国家,如今其国民移居国
。
La tranche supérieure de 1 % (non compris les ménages étrangers) en représentait plus de 50 %.
最顶端的1%(包括移居国
的家庭)获得的收入约
总收入的50%。
Le revenu des ménages étrangers était le septuple de celui des ménages salomoniens.
移居国
的家庭的收入比所罗门群岛居民家庭收入高7倍。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国
人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。
Les chefs de famille émigrent pour survivre dans la dignité et envoyer de l'argent aux leurs.
家长
使其本人过上有尊严的生活和给家人寄钱而移居国
。
Des États qui avaient fondé leur développement sur la main-d'œuvre étrangère voient aujourd'hui émigrer leurs nationaux.
发展依靠
国劳动力的国家,如今其国民移居国
。
Ces changements ont ouvert le pays et donné aux Albanais la possibilité de voyager librement à l'étranger.

变化使国家开放,并且给阿
巴尼亚人以机会移居国
。
L'Afrique doit s'atteler à cette tâche aussi bien auprès des Africains expatriés que de leurs pays de résidence.
非洲应当同移居国
的非洲人以及他们的居住国一道着手执行
项任务。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另
,次区域还面临资本
逃及其有技能的人力资源移居国
的问题。
Dans le cas du Malawi, sur trois médecins formés, deux vont émigrer pour rechercher de meilleures perspectives d'avenir.
就马拉维而言,每三个受过训练的医生中,就有两个可能移居国
寻求更美好的前景。
La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.
作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要的移居国
工作人员小组留在伊拉克境内。
Nous pensons pourtant qu'il vise les citoyens d'un pays qui sont forcés à l'exode en raison de conditions d'urgence.
但是,我们认
,该词适用于因紧急情况被迫移居国
的一国公民。
Les femmes qui se rendaient à l'étranger pour fournir des services étaient souvent victimes de discrimination et de mauvais traitements.
移居国
提供服务的妇女常常受到歧视和虐待。
Il est préoccupé par les conséquences de cette émigration massive, compte tenu de la situation souvent vulnérable des migrants autochtones.
考虑到移居国
的土著居民处境往往困难,委员会对
种大规模移徙的后果表示关切。
Elle a souligné le rôle précieux que les communautés de la diaspora peuvent jouer en faveur de leur pays d'origine.
会议突出强调了移居国
社区可发挥的有利于原籍国的重要作用。
Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.
由于四分之一的萨
瓦多人是移居国
的移民,因此,处理自愿返回者的问题就成
一个优先事项。
Se trouvent donc visés le voyage à l'étranger aussi bien que le départ définitif de la personne qui souhaite émigrer.
到国
旅行及开始长期移居国
也属此类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。