En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment.
结果,囚犯们被迫躺在铺着硬板
水泥地上。
En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment.
结果,囚犯们被迫躺在铺着硬板
水泥地上。
Aujourd'hui, cela fait quelque temps que je ts du carton sur le pare-brede ma voiture afin de ne pas graer le givre le matin.
好几天以来我把一个硬壳盖在挡风玻璃上以避免结霜。
Il existe tout un éventail de matières isolantes autres que les matières plastiques utilisées pour produire des câbles, notamment le papier ou les cartons, qui seraient englobées dans cette rubrique.
用来生产电缆或电线塑料以外
绝缘材料极其广泛,例如
一条目下将包括
或硬
板。
La Cour s'est ensuite appuyée sur le rapport d'expertise dont il résultait que la colle était inadaptée à l'usage auquel elle était destinée: les produits litigieux étaient spécifiques pour le pelliculage de cartons et ne convenaient pas aux supports héliogravés.
法院然后考虑损害情况评估报告,其中
种胶水不适合预期用途:有争议
产品是专为粘合多层硬
板而设计
,不适合用于照相凹版印刷底面。
La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.
法医学家采用方法如下,任何遭爆炸破损
衣物,凡是上面有来自该衣箱内
收录机、使用说
书以及该衣箱有纤维衬垫
棕色硬
隔板
碎片、但没有该衣箱外壳碎片者,它装在起爆衣箱内
可能性就很高。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。