La section I du rapport définit le mandat et les méthodes de travail du Rapporteur spécial.
报告第一节对特别报告员的职责范围及工作方法作了
。
La section I du rapport définit le mandat et les méthodes de travail du Rapporteur spécial.
报告第一节对特别报告员的职责范围及工作方法作了
。
13) La définition des dommages ouvrant droit à indemnisation était loin d'être définitivement réglée.
(13) 对有资格获得补偿的损害的
是一个并未得到很好解决的事项。
Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.
因此,应审慎地调节有关

适应明确
的目标群体。
L'article définit quelques-unes des notions fondamentales utilisées dans la convention.
本条
公约草案所使用的一些基本概念。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables ?
若然,如何
此类罪行
及适用哪些
罚?
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有的文书没有
被弃置的爆炸性弹药一词。
Le critère du « risque assurable » pourrait être un critère utile à cette fin.
“可保风险检验”或许是有益的
标准。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新

边主义,包括所有利益有关者。
Toutefois, les termes « pollution » et « contamination » ne sont pas définis.
但是没有
英文中的“pollution”和“contamination”(中文均译为“污染”)。
Un régime spécial pourrait être établi pour définir l'étendue des conséquences juridiques que cela suppose.
不过,可
建立一种特别管理制度,
这种情况所涉法律后果的范围。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新
其方法,并重新确
方法的重心。
Il définit le champ d'application du document sans définir le concept de peuples autochtones.
该草案在限
文件范围时没有
“土著人民”的概念。
Cette solution éviterait d'avoir à définir les biens et services environnementaux de façon plus théorique.
这种办法无须
一种过于理论的方式对环境商品和服务加

。
De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.
一个额外标准是国内法所
的该标的物的专利性。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有
达成商
的要点。
Une approche unifiée et globale de la notion de terrorisme est nécessaire.
需要
统一和全面的方式
恐怖主义概念。
La Commission du droit international des Nations Unies a confirmé cette description.
联合国国际法委员会确认了这种
。
Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.
该项目的范围应加
明确
,
便进行有重点的讨论。
Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.
有与会者称第(2)款可
对时限作出
。
En outre, il est indispensable de définir clairement la portée de l'examen.
还必须明确
复议的范围。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。