Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总是迟到,而且以久。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总是迟到,而且以久。
Cela ne date pas d'hier.
这事已久。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系已久。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲的团结已久。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨的议题
已久。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间的合已久。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个已久的现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于的工
的讨
已久。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强与非洲的联系是巴西已久的愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列入安全理事会议程已久。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法国,对青年人的这种看法在历史上已久。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义已久,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间已久的冲突与土地有关。
Nous devons faire preuve d'un regain d'énergie pour combattre un mal ancien.
我们必须振奋精神,与这种以久的恶行做斗争。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭的不同意见已久,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙的历史存在已久,并
出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这不仅是一个已久的梦想,也是国际社会的愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨的支持众所周知,已久。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域的合已久。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力的流动和融合是一个已久的历史潮流的延续。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。