C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生


人。


人C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生


人。
Il va me mettre en colère.
他要生
。
Il a feint la colère.
他假装生
。
Il est rouge de colère.
他因生
而脸红。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.


一会儿,就看见
挡着孟买城
一排排生


棕榈树。
Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
好
,好
。已经
去
。生
也没有用。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它
生

,充满现实感地回来
。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生
,终于显出原型并想闯进去报仇。
Ne t'énerve pas comme ça. Tu sais bien que c'est mauvais pour ta tension!
别这么生
。你明明知道这对你
血压不好!
Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?
他生

候,会发生什么?
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生
区里。
Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
他以为她生
, 以至于再也不敢跟她说话。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生
,不动。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地思考,尤其生
而更是十分笨拙…这正
让他掉进糊涂里头。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来
“隆隆”声,反倒给店内平添
一分别致
生
。
Il a le don de m'irriter avec ses questions oiseuses.
他总有办法让我生
,净问我一些没用
问题。
Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.
一位路人见到车中男孩毫无生
,随即报警。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生
有什么用呢?
Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.
因为没有人事前通知他, 他更加生
。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生


。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。