J'ai de solides raisons.
我有足
理
。
J'ai de solides raisons.
我有足
理
。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理足
加入申请却因无中生有
理
被不断地推迟。
La délégation algérienne est satisfaite des observations et des recommandations présentées dans le rapport du Comité consultatif.
它支持秘书长有关第一阶段执行工作建议,认为其理
足。
Le temps a montré que le choix de notre pays était judicieux et fondé.
时间证实,我国选择
正确
、理
足
。
Le Gouvernement a par ailleurs maintenu que la notification fiscale adressée à l'Église pentecôtiste était fondée et légalement justifiée.
政府也坚称,交给五旬节派教会税款通知
理
足及合法
。
La loi énonce que les noms de lieux ne pourront être modifiés sans raison valable.
该法指出,这种地名无足理
不得改变。
Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.
于没有显示
足理
,该请求被拒绝。
Dans les circonstances actuelles, il est tout simplement impossible de présenter un budget dûment justifié pour une mission élargie.
在当前阶段为一个扩大特派团提出一份理
足
预算
不可能
。
De tels faits suffiraient généralement pour empêcher une nomination.
如有此类事情发生,一般即构成取消被提名人足理
。
Elle estime aussi qu'il existe des raisons valables de fixer un plafond pour les contributions.
它还相信,有足
理
规定缴款
最高限额。
La terrible situation et l'avenir de la population civile doivent constituer une raison suffisante de relancer le processus politique.
平民困境和未来应
促使我们这样做
足理
。
Il existe de solides raisons, d'ordre moral et pratique, d'aider les rescapés du génocide au Rwanda.
帮助卢旺达种族灭绝幸存者,在道义和实际方面都有十分
足
理
。
Il estime en particulier que l'établissement d'un délai de 12 mois pour les objections aux réserves tardives est justifié.
具体而言,他认为就反对过迟提出保留问题订立12个月
期限有
足
理
。
Le classement de ce poste à D-2 se justifie pleinement, compte tenu des difficultés fonctionnelles et techniques inhérentes à ce poste.
将该员额设在D-2职等理足,因为此项职务
工作将面临实质性和技术性挑战。
Le constat selon lequel l'eau est tout simplement un élément essentiel de notre survie devrait être en soi une raison suffisante.
水生存
基本要素,这本身就
一个
足
理
。
Sa simple qualité de membre d'une organisation ne suffit pas à rendre l'État responsable de l'acte internationalement illicite commis par celle-ci.
会员本身并不能作为一个
足理
,让一个国家对所属组织实施
国际不法行为负责。
Sans minimiser ce risque, la plupart des femmes demandeurs d'asile se sont vu accorder celui-ci pour des raisons encore plus incontestables.
除了这一风险外,大多数寻求庇护妇女都
以更
足
理
获得庇护
。
Selon M. MARADIAGA (Honduras) et M. IKEDA (Japon), il n'y a pas de motif suffisant pour modifier le texte de l'article 17.
MARADIAGA先生(洪都拉斯)和IKEDA先生(日本)认为没有足
理
要更改第17条
案文。
Il existe d'excellentes raisons de réorganiser l'accréditation au Siège de l'ONU et de revoir à quel organe il revient d'octroyer les accréditations.
简化联合国总部核证机制,重新考虑
哪个机关给予核证,理
已经相当
足。
Cependant, et même s'il y aura sans aucun doute des exceptions, il y a de bonnes raisons de limiter les exonérations fiscales.
然而,尽管无疑存在例外,也有足
理
对提供免税
范围进行限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。