Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小话在我
脑海中跳来跳去。
Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小话在我
脑海中跳来跳去。
Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.
,根据小
说明,我把这个星球画了下来。
Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.
每天我都了解到一些关小
星球,他
出走和旅行等事情。
Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.
一种对爱情新
诠释,可以说
小
爱情观,也可以说
圣爱克苏佩里
爱情观。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
扎伊德报告在这
面作出了非常有用
贡献。
Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.
毛遂因勇气而闻名世,因为他自荐做一个地
顾问。
Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.
我依然你一直梦见
。
Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.
第五天,还羊
事,把小
生活秘密
我揭开了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金,将银
装满了房屋
一同安息。
Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.
一个英俊找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易
多。
Le «prince charmant» ne viendra pas comme dans le conte.
“勇敢”就象童话故事一样没有到来。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大悲痛之中,
Vérone(V)
提出复仇
请求。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小”
20岁巴西人有一半
德国血统。
À titre d'exemple, le Patriarcat avait demandé de transformer son orphelinat sur l'île des Princes en hôtel.
例如,牧首府要求把岛上
孤儿院改为饭店。
Mon petit prince unique .
我唯一小
。
C'est Méléagant ! dit la reine Guenièvre. Seul ce méchant prince est capable de cette trahïson !
“肯定Meleagant!”
后恍然大悟,“只有这恶毒
才会这么背信弃义!”
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续独自前迈进,满怀爱情
年轻
总
无所畏惧
。
Ils avaient quitté la province d'Al Asir après avoir été convoqués à Riyad pour rencontrer le Prince Mohammed B. Naif.
他们被从阿西尔省召到利雅得见Mohammed B. Naif
。
Chaque chapitre relate une rencontre du petit prince qui laisse celui-ci perplexe quant au comportement absurde des « grandes personnes ».
每一章节都与小一次际遇相关,每一次都令小
感到困惑
,为什么“大人们”
行为如此古怪。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉新婚夫人
妆容不入“英国时尚女
”
法眼
话,那她
着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。