La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生给慈善工作。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生给慈善工作。
La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.
对未来的真正慷慨,是把一给现在。
Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.
谨以此文给在京照顾我的朋友。
Ya-Hsueh, Maman, Papa et toute ma famille !
给雅雪,妈妈,爸爸与亲爱的乡亲们!
Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.
孙文把自己的一生给了革命事业。
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
我请孩子们原谅我把这给了一个大人。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您的笑
给他。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一给法国的女人。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
给列翁·维尔特 我请孩子们原谅我把这
给了一个大人。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
我需要向孩子们致歉,因为我要将这给一个大人。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我给他们。
Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.
而对小女孩来说,这种无条件的爱则会给爸爸。
L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.
东方人被号召,也即把自己作为礼物
给所有存在着的物与人。
Il a consacré ses nobles efforts à l'Organisation.
他把其所有的崇高努力给了联合国事业。
Ocirc;Belgique, ômère chérie, Àtoi nos cœurs, à toi nos bras, Àtoi notre sang, ôPatrie !
啊,比利时,我亲爱的母亲,我们把心和手给你,向你
上我们的热血,啊,祖国!
Consacrons-nous coeurs et âmes à ce projet de reconquête des plus ambitieux.
让我们把心志和精神给这个最宏伟的开垦计划吧。
Il ne cesserons jamais de marcher donner aux utilisateurs une plus personnalisée, une meilleure produits d'éclairage.
它将步履永不停止给用户更具个性、更优秀的照明精品。
Un poète est un talencieux pianiste qui transforme le poème en une belle mélodie au monde.
一首诗好比一曲美丽的旋律, 而诗人就是把它给世人的钢琴家.
Ma cherie, tu es ma reine, mon amour est une couronne royale, je te la donne!
我的宝贝,你是我的女皇,我的爱情就是皇冠,我只把它给你!
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些女童被给一个神或女神,成为寺院妓女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。