Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教育事业。
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教育事业。
La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.
未来的真正慷慨,是把一切献给现在。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。
L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.
东方人被号召奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有存在着的物与人。
Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.


女
来说,这种无条件的爱则会献给爸爸。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
我需要

们致歉,因为我要将这本书献给一个大人。
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
我

们原谅我把这本书献给了一个大人。
Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.
孙文把自己的一生都奉献给了革命事业。
Ocirc;Belgique, ômère chérie, Àtoi nos cœurs, à toi nos bras, Àtoi notre sang, ôPatrie !
啊,比利时,我亲爱的母亲,我们把心和手献给你,
你献上我们的热血,啊,祖国!
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
慷慨些, 把您的微笑奉献给他。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉献给法国的女人。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给慈善工作。
Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.
谨以此文献给在京照顾我的朋友。
Ya-Hsueh, Maman, Papa et toute ma famille !
献给雅雪,妈妈,爸爸与亲爱的乡亲们!
Il a consacré ses nobles efforts à l'Organisation.
他把其所有的崇高努力都献给了联合国事业。
Consacrons-nous coeurs et âmes à ce projet de reconquête des plus ambitieux.
让我们把心志和精神奉献给这个最宏伟的开垦计划吧。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
献给列翁·维尔特 我

们原谅我把这本书献给了一个大人。
Un poète est un talencieux pianiste qui transforme le poème en une belle mélodie au monde.
一首诗好比一曲美丽的旋律,
诗人就是把它献给世人的钢琴家.
Ma cherie, tu es ma reine, mon amour est une couronne royale, je te la donne!
我的宝贝,你是我的女皇,我的爱情就是皇冠,我只把它献给你!
Il ne cesserons jamais de marcher donner aux utilisateurs une plus personnalisée, une meilleure produits d'éclairage.
它将步履永不停止奉献给用户更具个性、更优秀的照明精品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。