Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.
第8特遣部队调查小组将在一份报告中提出有关建议。
Le groupe de reconnaissance de cette équipe présentera un rapport avec des recommandations.
第8特遣部队调查小组将在一份报告中提出有关建议。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 1 886 patrouilles terrestres.
多特遣部队和多
专门小组共进行了1 886次地面巡逻。
Les équipes multinationales et l'Unité multinationale spécialisée ont mené au total 2 534 patrouilles terrestres.
多特遣部队和多
专门小组总共进行了2 534次地面巡逻。
En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire.
最后,他询问有无需要成立一支际特遣部队。
Le groupe d'intervention navale de la FINUL opère dans les eaux territoriales du Liban.
联黎部队的海上特遣部队正在黎巴嫩水域。
Au 31 août, tous les groupements de forces multinationaux avaient été validés.
至8月31日,所有多
特遣部队均获批准。
La configuration globale des groupements de forces multinationaux n'a pas changé en juin.
多特遣部队总的情况6月份没有发生变化。
Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.
有3仍在增援多
特遣部队中区。
Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.
七月,多特遣部队的总体态势没有变化。
Une équipe spéciale des questions maritimes et aériennes serait en outre chargée d'appuyer les opérations terrestres.
与此同时,将建立一适当的警察和文职部分,以及一支水面和航空特遣部队,负责支持地面行动。
À compter du 1er août, la Suède encadre le groupement de forces multinational (C) pour une période d'un an.
自8月1日起,瑞典在多特遣部队(中部)发挥框架
家的作用,为期一年。
L'augmentation des dépenses est liée essentiellement au déploiement programmé de 7 749 militaires sur un effectif autorisé de 7 940 hommes.
费用增加的主要原因:分阶段部署了7 749名特遣部队人员,核定人数是7 940名。
Cette unité comporterait un élément d'intervention rapide, composé de 1 500 soldats qui serait appelé « Équipe spéciale de la CEDEAO ».
这支部队将包括一只由1 500名士兵组成的迅速反应支队,将称为西非经共体特遣部队。
L'EUFOR comprend actuellement quelque 6 000 personnes déployées en trois forces opérationnelles multinationales sur l'ensemble du territoire de la Bosnie-Herzégovine.
欧盟部队当前有大约6 000名官兵,分为三支多特遣部队,部署在波斯尼亚和黑塞哥维那全
各地。
Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.
独立实体的首批特遣部队来自格鲁吉亚和罗马尼亚,已经分别部署到巴格达和巴士拉。
L'Armée sierra-léonaise et l'Équipe spéciale du Royaume-Uni ont l'une et l'autre réfuté ces allégations, qui étaient selon elles sans fondement.
塞拉利昂部队和联合王特遣部队都驳斥了这种毫无根据的说法。
À cet égard, le recours aux forces armées doit être de courte durée et se limiter à de petits contingents.
尽管如此,使用武装部队必须是短期的,必须限于小股特遣部队。
Nous souhaitons souligner et saluer particulièrement l'effort des pays qui ont fourni des contingents pour la phase actuelle des opérations.
我们要强调并特别赞扬在目前行动阶段提供特遣部队的家所作的努力。
L'Équipe spéciale no 8 s'emploie à recruter des membres de minorités ethniques en vue de satisfaire aux prescriptions de la norme no 8.
第8特遣部队在努力征聘少数族裔,以符合标准8。
Récemment, les forces navales danoises au sein de la Force d'intervention conjointe 150 ont interpellé plusieurs pirates présumés dans les eaux internationales.
最近,丹麦参加“联合特遣部队150”行动的海军部队在际水域上扣留了一些海盗嫌犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。