Nous avons agité la question avec ardeur.
们热烈地讨论了那个问题。
Nous avons agité la question avec ardeur.
们热烈地讨论了那个问题。
M.Dupont lui serre la main avec chaleur.
a)杜蓬先生热烈地和他握手。
Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .
观众们热烈地欢迎了胜利的队伍。
Bisous, tout chauds, tout pleins de chocolats.
们热烈地亲吻着,满
巧克力。
La Nouvelle-Zélande souscrit très chaleureusement à ce rapport.
新西兰非常热烈地赞这份报告。
Les étudiants discutent avec animation.
学生们正热烈地讨论。
Sur cette note, j'aimerais remercier chaleureusement tous les participants.
因此,最热烈地感谢所有与会者。
Nous vous souhaitons une très chaleureuse bienvenue, Monsieur.
先生,们十分热烈地对
表示欢迎。
Je souhaite une chaleureuse bienvenue au Président du Conseil économique et social.
要非常热烈地欢迎经济及社会理事会主席。
Monsieur le Président, nous vous remercions vivement d'avoir organisé le présent débat.
主席先生,们热烈地感谢
这次辩论。
Nous voudrions lui souhaiter chaleureusement la bienvenue à la présente séance du Conseil.
们愿非常热烈地欢迎他参加本次安理会会议。
Au nom du Conseil, je vous souhaite une bienvenue chaleureuse, Monsieur le Ministre.
部长先生,代表安理会非常热烈地欢迎
。
Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.
吉尔吉斯斯坦极其热烈地庆祝了马纳斯史诗一千周年。
Je vous renouvelle mes vives félicitations pour cette importante initiative.
再次热烈地祝贺秘书长采取的有意义的举措。
Maintenant nous les avons tous entendus, et je les remercie chaleureusement.
们已听取了全部的讲话,
们热烈地感谢这些讲话。
Je tiens à remercier très chaleureusement les membres de tout ce qui a été dit.
但还
要热烈地感谢各位
员所说的每一句话。
Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.
最热烈地拥抱
们所有人,
衷心地祝贺
们。
Je souhaite une très chaleureuse bienvenue à Alhaji Babah Sawaneh, de la Sierra Leone.
非常热烈地欢迎塞拉利昂的哈吉·巴巴赫·萨瓦内赫。
La Guinée-Bissau se réjouit de votre élection et vous présente ses chaleureuses félicitations.
几内亚比绍对当选感到满意,并且最热烈地祝贺
。
Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection au poste de directeur général de l'UNESCO.
请允许热烈地祝贺
当选为教科文组织总干事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。