On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”
不要只满足于纪传体,不妨试试别题材。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不满足于已有
成就、能力和影响。
Ne vous contentez pas d'un à-peu-près.
您别满足于差不多。
Si la plupart des gens se contentent de parler de leurs rêves, certains lès réalisent.
多数人满足于谈论他们梦想,有些人则实现他们
梦想。
Il se contente d'un salaire modeste.
他满足于有一份微薄工资。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理不应满足于现有成绩。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满足于现状。
Les Israéliens eux ne se contenteront pas d'une seule arrestation.
以色列人不仅仅满足于逮捕。
Le Processus de Kimberley ne doit pas s'arrêter là.
金伯利进程不应满足于即得荣誉。
Ne vous contentez pas d’énoncer la situation, mais analysez les conclusions que vous en avez tirées.
不要满足于讲述情况,要析你
情况。
Toutefois, nous ne devons pas nous contenter de réaliser la paix.
然而,我们不能只满足于实现和平。
Manchester peut se contenter d'un 0-0.Mais ce n'est pas son point fort.
对于曼联来说,可以满足于0-0,但这不是一个很好数。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满足于已有成就。
Devons-nous nous satisfaire de cet immobilisme, de cette fossilisation?
我们是否应满足于这种缺乏行动和化石化?
Israël n'est pas satisfait de ses politiques racistes et de ses pratiques de coercition.
以色列不满足于它种族主义政策和胁迫做法。
En d'autres termes, nous ne devons pas nous satisfaire de simples revues périodiques.
换句话说,我们不应满足于单纯地进行定期审议。
Nous ne pouvons pas nous satisfaire des résultats actuels. Nous devons faire bien davantage.
我们不能满足于我们迄今取得结果;我们必须做更多
努力。
Nous ne pouvons pas nous satisfaire de réductions stratégiques, certes bienvenues, mais pas suffisamment importantes.
我们不能满足于战略裁减,虽然战略裁减是可喜,但其幅度可以更大。
Nous nous sommes contentés jusqu'à maintenant d'élaborer des politiques partielles pour régler des problèmes particuliers.
到目前为止,我们只是满足于制定局部性政策,解决特定问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。