En Argentine, l'invalidation de l'amnistie pour les personnes qui ont participé à la « sale guerre » est une étape marquante dans la lutte contre l'impunité.
阿根廷废止对涉及“污战争”人员
大赦也是惩治侵权者方面
里程碑。
En Argentine, l'invalidation de l'amnistie pour les personnes qui ont participé à la « sale guerre » est une étape marquante dans la lutte contre l'impunité.
阿根廷废止对涉及“污战争”人员
大赦也是惩治侵权者方面
里程碑。
13,Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles.
我又看见三个污,好像青蛙,从龙口兽口并假先知
口中出来。
De nombreux pays ne disposent que de lieux de détention sales et surpeuplés où la tuberculose et d'autres maladies très contagieuses sont répandues et où les installations de base permettant de vivre dignement font défaut.
在很多国家,拘留场所总是人满为患和污不
地方,肺结核和其他传染性很强
疾病盛行,缺乏使被拘留者有尊严地生存所必需
最
设施。
La crainte de la censure a été également alimentée par la révision de l'article 196 du Code pénal relatif aux publications et aux spectacles obscènes, ainsi que par une disposition exigeant que l'organisation d'expositions ouvertes au public fasse l'objet d'une autorisation préalable du Ministère de la culture.
对关于出版物和污场景
《刑法》第196条
修改,以及规定公开展览必须事先得到文化部
批
,也使人们对检查制度产生了关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。