Il existait seulement une publication sur l'hexachlorobutadiène (HCBD) et l'étude effectuée par le Canada.
目
有一种关于六氯丁二烯的出版物以及由加拿大就此进行的一项研究。
Il existait seulement une publication sur l'hexachlorobutadiène (HCBD) et l'étude effectuée par le Canada.
目
有一种关于六氯丁二烯的出版物以及由加拿大就此进行的一项研究。
Actuellement, le Groupe n'avait pas assez d'informations pour déterminer un ODP pour le HCBD.
为此,该评估小组尚未掌握足够的资料来确定六氯丁二烯的消耗臭氧潜能值。
Pour compléter le tableau d'ensemble, M. van der Leun a cité une conclusion du Groupe de l'évaluation scientifique, à savoir que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone du HCBD était encore incertain.
为使与会者更为全面地了解此方面的情况,他援引了
学评估小组得出的一项结论,即目
仍难以确定六氯丁二烯的消耗臭氧潜能值。
Premièrement, l'hexachlorobutadiène (HCBD) avait-il des effets sur l'environnement? Des toxicologues du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement avaient soumis à un examen critique un rapport canadien sur ce produit chimique, et l'avaient trouvé scientifiquement valable.
首先,六氯丁二烯是否会对环境产生影响?环境影响评估小组中的毒理学家
真地审查了加拿大关于这一化学品的报
,
定该报
在
学上成立。
Quatre nouvelles substances chimiques appauvrissant la couche d'ozone qui n'étaient pas réglementées par le Protocole de Montréal étaient commercialisées dans de nombreux pays; par exemple, plus de 10 000 tonnes d'héxachlorobutadiène seraient produites chaque année par au moins un pays.
不属于《蒙特利尔议定书》控制范围之内的四种新型消耗臭氧化学品目
正在许多国家上市销售--例如,据报导至少有一个国家目
每年生产超过10,000吨的六氯丁二烯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。