L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中个
会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家
狗。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中个
会儿要被我们吃掉,骨头还要喂他们家
狗。
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation.
凡是提到这种编号,就是指联合国个文件。
Il est tout autant injustifiable d'assimiler le terrorisme à une quelconque race ou religion.
将恐怖主义和个种族或宗教联系在
起同样是没有道理
。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于个人。
Elle ne se limite pas à un pays ou à une région spécifiques.
它并不局限于个特定
国家或地区。
Bien entendu, il nous est possible de dire que les raisons sont celles-ci ou celles-là.
当,我们也可以说是由于
个缘由。
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit document de l'Organisation.
凡是提到这种编号,就是指联合国个文件。
Chacun de ces acteurs s'occupe d'un aspect distinct de la gestion des risques.
双方各侧重于风险管理个方面。
La simple mention d'une cote renvoie à un document de l'Organisation.
凡是提到这种编号,就是指联合国个文件。
Déterminer si un individu appartient ou non au groupe cible peut s'avérer assez complexe.
确定个人是否属于受益群体,也许是件极为复杂
事情。
Lorsqu'une personne meurt en détention, l'État est présumé responsable du décès.
当国家拘押个人时,它有高度
护这个人
权利。
Nous ne pouvons nous saisir d'une question au détriment des autres.
我们不能为处置个问题而牺牲别
问题。
Toute personne peut être accusée d'activités «terroristes» vaguement définies sur la base d'un simple soupçon.
可以仅仅根据怀疑就按模糊“恐怖主义”
定义对
个人提出指控。
Si une personne ou une famille se trouve sans abri, c'est par choix.
如果个人或家庭无家可归,这种不利
处境也是所作选择所致。
Je ne parle pas au nom d'un quelconque pays du monde pauvre et sous-développé.
我不是代表贫困发展中世界
个国家讲话。
Quand les bisons ont adopté une direction, rien ne pourrait ni enrayer ni modifier leur marche.
当它们朝着个方向前进
时候,谁也不能叫它们停止或者改变方狗。
Il serait également faux de croire que ce phénomène s'enracine dans une seule religion ou culture.
同样错误是认为这
现象根植于
个宗教或文化。
Lorsqu'une délégation propose de supprimer un alinéa, c'est-à-dire propose un amendement, c'est l'article 130 qui s'applique.
当个代表团提议删除
个段落时,即作出修改,适用第130条规则。
Tôt ou tard, le Conseil devra affronter tous les pays qui n'obéissent pas à ses résolutions.
在个时候,安理会将必须勇敢地对付那些不遵守其决议
所有国家。
Il dut croire que son voleur, s'arrêtant à une des stations du Peninsular-railway, s'était réfugié dans les provinces septentrionales.
这个强盗准是在印度半岛铁路线上个车站下了车,
定是在印度北部哪
个地区躲起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。