Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角作用过去完
时,配角用
完
。
Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角作用过去完
时,配角用
完
。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
完
过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个
完
作。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
其中许多条目还
完
。
Je voudrais juste mentionner un point en souffrance.
我只提到一件完
事情。
La réforme du Conseil de sécurité est elle aussi inachevée.
安全理事会改革也仍
完
。
À ce jour, pas un examen n'a été mené à terme.
迄今为止,完
任何一项审查。
Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.
这一项
完
任务;早晚必须完
。
Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.
· 完
政策和体制改革。
Des qu'elle (arriver) etait arrivee, on lui annoncait la mauvaise nouvelle.
被告知坏消息在到达之后发生
, 前面
愈过去式,后面
完
?
L'élimination de la pauvreté est, en fait, la grande tâche non achevée du XXe siècle.
消除贫困世纪最大
完
任务。
Cependant, bien des tâches restent à accomplir chez nos voisins.
然而,我们相邻地区目前仍有工作
完
。
Dans les cas où des travaux sont restés inachevés, il faut s'en occuper également.
只要有完
工作,也必需加以解决。
La ratification de zones exemptes d'armes nucléaires n'est pas encore achevée.
无核武器区批准工作也仍
完
。
Les progrès restent toutefois beaucoup trop limités.
尽管取得了这些进展,但很多目标还远
完
。
Faute de temps, le Groupe de travail n'a pu clore ses délibérations sur ce point.
由于时间不够,工作组完
对颁布指南草案
审议。
Cependant, aucun des deux rapports n'était achevé au moment de la rédaction du présent rapport.
然而,在编写本报告时,该两份报告都完
。
Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions relevant du point 10 a) de l'ordre du jour.
科技咨询机构完
有关本议程分项目下问题
审议。
Tout calendrier futur pour les enfants devrait reprendre l'ordre du jour inachevé du Sommet.
今后儿童问题议程应包括首脑会议
完
议程。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la trentième session.
本届会议完
项目将转交履行机构第三
届会议处理。
Le mandat du Tribunal et son héritage demeureront incomplets tant qu'ils n'auront pas été jugés.
这些人若不受审判,法庭任务就仍
完
,其遗产也就不完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。