La société a fourni une énumération de 162 articles pour lesquels elle demande une indemnité.
Primorje提供了一份供列有162件财产的明细表,它就这些财产提出赔偿要求。
La société a fourni une énumération de 162 articles pour lesquels elle demande une indemnité.
Primorje提供了一份供列有162件财产的明细表,它就这些财产提出赔偿要求。
Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.
无故公民家破人亡,失去了他们仅有的一点财产。
Des droits de propriété et des droits fonciers garantis sont la base d'une gestion forestière durable.
可持续森林理的第一步是有保障的财产权和土地保有权。
Les femmes et les hommes ont des droits identiques en ce qui concerne l'administration des biens.
男女均有拥有财产的平权
。
Le projet d'investissement, de financement, de coopération et de produits d'investissement, il est fort soutien pour les institutions financières.
对于项目投资、融资、合作和投资理财产品有强大的金融机构支持。
Les listes ne comportant normalement pas de date limite, un gel temporaire des avoirs peut devenir permanent.
将个人列入名单的做法通常不列明“终止”,
而有可能使对财产的暂时冻结变成永久冻结。
Droits en matière d'administration des biens
H.理财产的权
夫妻双方有
理共同财产的平
权
。
En outre, ceux qui peuvent emprunter courent alors le risque de perdre leurs seules ressources s'ils manquent à leurs obligations.
此外,能够借贷的那些人也面临风险,一旦无法偿还贷款,他们就会丧失仅有的财产。
Une coopération accrue avec la police a également permis de mieux assurer la sécurité des biens qui ont fait l'objet d'évictions.
与警察加强合作后也使收回的财产有了更好的安全保障。
Les biens acquis au cours du mariage constituent la propriété commune des conjoints qui ont les mêmes droits quant à leur jouissance.
夫妻婚后积攒的钱财是他们的共同财产,他们有用共同财产的平
权
。
À ce jour, la Commission n'a levé le gel des biens d'aucune personne liées à Oussama ben Laden et Al-Qaida ou aux Taliban.
迄今,机构尚未解除早些时候对与乌萨马·本·拉丹和“基地”组织或与塔班有联系者、或某些个人或法人有联系者的财产的封存。
La connaissance des sociétés par les ONG est au niveau de la prévention des conflits un atout dont le Conseil a justement pris conscience.
在预防冲突领域,正如安理会正确地认识到的那样,非政府组织所拥有的对各社会情况的了解是有价值的财产。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens.
在审议项目时,委员会面前有国家及其财产的司法辖豁免特设委员会的报告。
Les deux sexes sont éligibles pour administrer les biens d'un enfant et sont autorisées à les investir, qu'ils soient ou non investis à ce moment-là.
两个性别都有资格成为孩子财产的托人,并被准许投资于任何投资基金,不
当时这些财产是否处于投资状态。
L'expression « les biens qui ont un lien avec l'entité » utilisée à l'alinéa c) s'entend dans un sens plus large que la propriété ou la possession.
款“与被诉实体有联系的财产”一语应理解为具有比“所有”或“占有”更广泛的含义。
Les parties sont parvenues à des accords sur les propriétés litigieuses dans le programme de transfert de terres, bien que certains titres doivent encore être établis.
虽然有些所有权尚有待颁发,当事方已对土地转让方案中的有争执的财产达成了协议。
Ainsi, le régime de propriété intellectuelle actuel nourrissait l'inégalité par le biais d'une fausse distinction entre ceux qui possédaient des biens et ceux qui n'en possédaient pas.
此,现行的知识产权制度由于错误地分割了有财产的人和没有财产的人,
此维持的是不平
。
Des solutions en Croatie et dans d'autres anciennes républiques yougoslaves doivent être trouvées pour ces personnes, ce qui exige l'existence de lois foncières compatibles dans toute l'ex-Yougoslavie.
要在克罗地亚和前南斯拉夫其他国家为这些人找到解决办法,这就要求整个前南斯拉夫要有互不冲突的财产法。
Pour cette raison, il est nécessaire d'établir certaines distinctions entre les différents types de biens corporels (notamment entre le matériel, les stocks et les biens de consommation).
出于这个原,有必要对此种财产的类别进行某些区分(尤其是区分设备、库存品和消费品)。
Les dispositions susmentionnées font référence aux biens et aux objets sans autre précision, c'est-à-dire en incluant les biens et les objets liés à des actes de terrorisme.
上述条款所涉财产或物件不受任何其他条件的限制,其中包括与恐怖行为有关联的财产和物件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。