La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级主宰着巴黎
潮流,并且辐射到世界各地。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级主宰着巴黎
潮流,并且辐射到世界各地。
Ce sont des nouvelles créations d'un couturier.
这是一位设计师的新作。
Elle pose pour des magazines de mode.
她为几家杂志作模
。
L'avenir de la mode est dans le vêtement populaire et pas ailleurs.
的服
将引领
的未来。
Professional soir d'exploitation porter, vêtements pour enfants et de la haute couture fleurs.
专业经营晚、花童
及高级
。
J'aime bien acheter des vêtements dans cette boutique de mode.
我很喜欢在这家店买衣服。
Factory a été créée en 2002, le principal mode de production de soie.
本厂创建于2002年,主生产真丝
。
La mode, c’est une question de proportion.
设计,其实是个比例问题。
En 1997, en Corée du Sud à mettre en place un mode splendeur.
1997年,于韩国成立了荣华公司。
C’est le pays de la mode, parce qu’il y a beaucoup de stylistes réputés.
她是尚的国度,这里有很多的著
设计师。
La ville appara?t comme une vitrine de la France avec ses parfums, sa haute couture.
以香水和高级著称的巴黎实际上是法国的橱窗。
Notre société exerçant principalement à la mode, vêtements, souliers tout-aller, de vêtements, et d'autres fournitures.
本公司主经营
,休闲
,休闲鞋,等服
用品。
Le 27 février, ouverture à Milan de la Fashion Week et présentation des collections de prêt-à-porter automne-hiver.
二月27日,米兰周开幕,(此次
周上)展示了秋冬成衣系列作品。
À tricoter. Mode. Mouvement. Vêtements décontractés.
针织..运动.休闲服
类.
D’accord… Je lui communique les prix de la collection « Lila » par télécopie ?
好的……我传真给她谈“莉拉”系列的价格吗?
De développer sa propre marque de vêtements - naturel laine et de coton sous-vêtements de mode sous-vêtements de mode.
研发了自己的品牌服饰--天然棉内衣和羊毛
内衣。
Tissé dans des styles différents, les variétés de tissus de mode pour les hommes et les femmes.
织成不同风格、品种的男女面料。
La mode vieillit vite.
很快就会过
。
Quant à les couleurs, LA FEE utilise souvent le coloris classique comme gris, noir, marron.
在色彩上,LA FEE 采用了传统的黑、灰、棕等界经久不衰的经典色。
Axée sur les services de mode de vêtements, sous-vêtements, jouets, part groupe, l'industrie de la literie.
服务面向制衣、内衣、玩具、手带、床上用品等行业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。