L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立了建设监狱无儿童国家的目标。
L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.
厄瓜多尔确立了建设监狱无儿童国家的目标。
Elle s'intéresse également aux conséquences du grave problème du mouvement transfrontière des armes légères et de petit calibre.
该方案促进在塞拉利昂设立无武器社区的目标,并重视小武器和轻武器跨界移动这一紧的影响。
La Croatie considère que la Convention d'Ottawa a permis de nous rapprocher de l'objectif d'un monde exempt de mines.
克罗地亚认为,《渥太华公约》是使无地雷世界的目标更接近于现实过程中走过了漫长里程。
Pourtant, pour atteindre l'objectif fixé dans la Convention, à savoir débarrasser le monde des mines antipersonnel, l'universalisation de la Convention est primordiale.
不过,为了使《公约》达到创建无地雷世界的目标,普遍加入《公约》至关重。
En outre, d'aucuns considéraient que le HCR ne ciblait pas suffisamment ses activités et n'avait pas un sens très clair de sa mission.
此外,难民署被一些人认为是无特定目标的而且没有明确的使命感。
Le montant de 5 millions d'euros devrait permettre la réalisation de l'objectif du programme, à savoir la création d'une zone tampon exempte de mines.
有了500万欧元,该方案应能实现缓冲区无地雷的目标。
Nous espérons que, grâce à une action concertée de la communauté internationale, nous parviendrons à l'objectif tant souhaité d'un monde exempt de mines terrestres.
希望国际社会的协调行动能使
实现世界无地雷的最后目标。
L'objectif de la CDAA de devenir une région exempte de mines a enregistré ainsi une avancée importante et nous espérons sincèrement que cette ambition deviendra sous peu réalité.
这样,南共体成为无地雷区域的目标向前迈出了重一步,
真诚希望这个雄心壮志将在短期内成为现实。
À cet égard, nous saluons la création du Forum des pays affectés par les mines «FOMAC», instrument visant à renforcer la coopération internationale pour débarrasser le monde de ce fléau.
在这方,
欢迎地雷受害国论坛的设立,这是力争加强国际合作实现无地雷目标的一个工具。
Il faut mesurer la présence de radon et de thoron dans les logements de tous les pays du monde vu les nouvelles données relatives aux effets non ciblés de l'exposition.
由于在无确定目标的辐射影响方出现了新的信息,因此需
在全世界对家庭内的氡和钍射气的分布情况进行评估。
À cet égard, nous saluons la création du Forum des pays affectés par les mines « FOMAC », instrument visant à renforcer la coopération internationale pour débarrasser le monde de ce fléau.
在这方,
欢迎设立雷患国家论坛,其目的是加强国际合作,以实现建立一个无地雷世界的目标。
Bien entendu, nous attendons avec intérêt la première Conférence d'examen à Nairobi, que nous considérons comme une étape importante sur la voie de la réalisation de l'objectif d'un monde sans mines.
当然,期待着内罗毕第一次审查会议的召开,
认为它是朝着实现无地雷世界的目标迈出的重
步骤。
Il reste beaucoup à faire et nous devons continuer à oeuvrer pour atteindre notre objectif de zéro victime mais les progrès réalisés à ce stade nous remplissent d'espoir et de confiance.
仍有大量工作做,
还
进一步努力实现无受害者的目标,但迄今取得的进展唤起了
的希望和信心。
Les actes de violence aveugles ou ciblés ont continué de causer des pertes parmi la population civile même si l'on signale que, dans l'ensemble, le nombre d'attentats et de victimes a diminué.
尽管报道的袭击事件数目和死伤人数总数下降,但是无目标和有目标的暴力事件继续造成平民伤亡。
Toutefois, il reste encore beaucoup à faire pour débarrasser le monde de ces engins meurtriers, qui tuent aveuglément, et pour réaliser un grand objectif, à savoir vivre dans un monde exempt de mines.
但是,在世界上铲除这一滥杀滥伤武器,实现无地雷世界的目标,仍然需
做很多工作。
Les efforts nationaux des pays centraméricains exigent un appui permanent de la communauté internationale pour mener à bien les tâches de déminage et parvenir à faire de l'Amérique centrale une zone exempte de mines antipersonnel.
中美洲各国的国家努力继续需国际支持以便成功完成其排雷任务和实现中美洲地区无地雷的目标。
La Hongrie décrit les activités des « écoles des terrains vagues » qui, dans des banlieues, accueillent des jeunes sans qualifications, âgés de 16 à 25 ans, issus de milieux défavorisés, qui ont abandonné leur scolarité et sont désœuvrés.
匈牙利报告提到,该国举办郊区“沙地”学校,招收年龄在16-25岁之间、没有技能、辍学、闲荡无目标的弱势青年。
Nous demandons aux gouvernements, à l'Union africaine, aux organisations sous-régionales, au système des Nations Unies et à ses partenaires de redoubler d'efforts et de coordonner leur action pour réaliser de nouvelles avancées vers l'objectif d'une Afrique exempte de conflits.
呼吁各国政府、非洲联盟、各次区域组织、联合国系统和伙伴相互加紧努力,采用协调一致做法,以便在实现非洲无冲突的目标方
进一步取得进展。
Nous demandons aux gouvernements, à l'Union africaine, aux organisations sous-régionales, au système des Nations Unies et à ses partenaires de redoubler d'efforts et de coordonner leur action pour faire de nouveaux progrès dans la réalisation de l'objectif d'une Afrique exempte de conflits.
呼吁各国政府、非洲联盟、各次区域组织、联合国系统和伙伴相互加紧努力,采用协调一致做法,以便在实现非洲无冲突的目标方
进一步取得进展。
Le Tchad participe activement aux préparatifs de la Conférence d'examen de la Convention d'Ottawa, qui aura lieu à Nairobi, et continue à agir en vue de l'élimination de toutes ces armes afin de faire de l'objectif « une Terre sans mines » une réalité.
乍得正在积极参加不久将在内罗毕举行的渥太华公约审查会议筹备活动,并且将继续采取行动,铲除所有这些武器,从而实现无地雷地球的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
指正。