L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍法
天
情况造成对关键基础设施
抢劫和破坏。
L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.
普遍法
天
情况造成对关键基础设施
抢劫和破坏。
Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.
法
天
犯
集团就是在这样
环境中
断状大
。
Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.
这种法
天现象
一个明显例子,就是对伊拉克
进攻。
Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.
但是,什么也能保证这些
法
天
武装集团会遵守他
承诺。
Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.
将保护自己和
未来免受恐怖和
法
天
暴力之害。
On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.
决能允许那里
法
天
政权变成永久政权。
Bien entendu, aucun progrès significatif ne pourra avoir lieu si le désordre et l'impunité règnent.
显然,在一种法
天和有
气氛中,
法进行任何有意义
发展。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几年中,法
天
单边主义祸害令人瞩目。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗
部族也在活动,他
大大加剧了当今索马里
法
天
现象和广泛
稳定。
Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.
安全理事会对阿富汗境内出现法
天
事件感到关切。
Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.
但是,波斯尼亚法
天
局面,正在一点一点为法治所取代。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都
断受到
法
天状态
威胁。
Rien ne saurait justifier ce type de comportement et ces actions illégales de la part d'Israël.
任何东西都能够为以色列
这种行为和
法
天
行动开脱。
La progression du non-droit dans les États fait planer un danger plus grand encore sur notre sécurité.
各国日益严重法
天行为,是对
安全
更大危险。
Dans l'avis consultatif, les amis d'Israël sont engagés à mettre cet État hors-la-loi en cas de non-application.
咨询意见呼吁以色列朋友
考虑在
遵守问题上将以色列视为
法
天
国家。
Là réside précisément le fond de la question : Israël est un État hors-la-loi.
这正是问题核心:以色列是
法
天
国家。
Il faut mettre fin à l'impunité et à la fraude qui entache l'attribution des titres de propriété foncière.
应当制止土地所有权方面法
天和舞弊现象。
Les groupes armés hors la loi continuent de poser des mines antipersonnel sans discrimination sur le territoire colombien.
法
天
武装团伙继续在哥伦比亚领土内
区分地埋设杀伤人员地雷。
Il existe une chance de paix et de stabilité, mais le pays pourrait aussi très facilement retomber dans l'anarchie.
实现和平与安全机会是存在
,但是那个国家也可能很容易就滑入
法
天
状态。
L'anarchie généralisée favorise la corruption et autres comportements du même ordre, ce qui posera un problème grave à long terme.
索马里普遍法
天状况造成逐渐滋长
腐败趋势和其他
良行为,这是一个长期
严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。