J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».
想起串词里面有无数“组织”,感觉不太
。
J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».
想起串词里面有无数“组织”,感觉不太
。
Elle a également statué sur de nombreuses requêtes relatives à ces affaires.
些案件中分庭裁决了无数
请求。
Les Îles Salomon sont un pays constitué de nombreuses îles.
所罗门群岛是一由无数
岛屿组成的国家。
D'innombrables récits attestent de cette conviction.
有无数关于
一信念的故事。
C'est précisément ce que font les nombreuses organisations régionales et sous-régionales qui existent dans le monde.
种区域视角就是由存
于整
世界的无数
区域和次区域组织提供的。
Nous avons toutes les raisons de persévérer et de prévaloir face aux difficultés auxquelles nous nous heurtons.
有无数理由支持我们坚持下去,战胜所面临的各种挑战。
Apple doit son nom à ces après-midi d'automne "bohèmes", où Jobs, l'étudiant peu assidu, gamberge à l'ombre des pommiers.
无数秋天懒散的午后,乔布斯就孜孜不倦地坐
些苹果树下思考。
Au cours de l'histoire, les Turcs ont créé de nombreux États dans différentes zones géographiques des continents asiatique et européen.
有史以来,土耳其曾
欧亚大陆的各地理区域建立过无数
国家。
C'est ainsi que dès le début de la journée des milliers de mots et de phrases écrits dans toutes les langues investiront l'espace.
“欧洲语言日”的当天天刚,用多种语言写成的无数
单词和句子占满了整
城市空间。
Le Brésil est profondément préoccupé par la construction d'un mur qui entraîne des violations innombrables du droit international, notamment du droit international humanitaire.
巴西对修建隔离墙深感不安,因为造成了无数
违反国际法,包括国际
道主义法的行为。
La région comprend aussi de riches zones agricoles, où se trouvent notamment des exploitations alimentant le trafic de drogue, établies sur des terres confisquées aux agriculteurs locaux.
一地区农田肥沃,还有强占当地农民土地开辟的无数
“毒品农场”。
Elle englobe non seulement les vestiges monumentaux innombrables, qui s'agisse des paysages culturels, fruit de l'interaction de l'être humain avec son environnement naturel ou encore de cette nouvelle catégorie appelée « patrimoine immatériel ».
它不仅包含了很多文化遗迹,而且还包含了活生生的文化和种文化的无数
例子,无论它是文化景观,还是
类与自然环境互动的成果,抑或是所谓的“无形遗产”新范畴。
Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"
他生命中的第一,克里斯安•布伦南仍记得无数
深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握着的拳头大喊“我要征服世界!”
Le FNUAP s'est associé à de nombreux partenaires pour monter rapidement une intervention d'urgence en vue de faire face à ces deux crises et continue d'appuyer la reconstruction physique et sociale des zones sinistrées.
两次危机中,
口基金同无数
伙伴一同快速应急,并且不断支助受灾地区的物质和社会重建。
Ce sont là quelques-uns des nombreux exemples qui montrent comment les femmes ont fait passer la gestion durable des forêts du discours à la réalité et ont amélioré en même temps les moyens d'existence de leur famille.
些是无数
妇
将可持续森林管理的理论变为实际行动并同时改善其家庭生活的例子中的几
例子。
Les auteurs de crimes ne sont pas inquiétés et les organismes internationaux compétents ne sont pas présents dans la région et n'ont pas accès à des informations adéquates, malgré les innombrables résolutions de l'ONU sur la question.
犯罪肇事者无过问,尽管联合国通过了无数
决议,但相关的国际机构没有
该区域派驻
员,也无法获得充足的信息。
Étant donné qu'une usine d'enrichissement par diffusion gazeuse contient un grand nombre d'assemblages de diffusion gazeuse disposés en cascades, il y a plusieurs kilomètres de tuyauteries comportant des milliers de soudures, ce qui suppose une répétitivité considérable du montage.
由于一浓缩工厂由排成级联式的无数
气体扩散组件组成,所以级联的集管管线有好几公里长,含有好几千条焊缝而且管道布局大量重复。
Enfin, le Représentant spécial demande instamment aux membres de la Commission de ne pas perdre de vue l'abnégation et l'héroïsme dont font preuve un si grand nombre de personnes qui défendent anonymement les droits des enfants dans des circonstances véritablement intolérables.
最后,特别代表恳请委员会的成员们时刻铭记那些难以忍受的艰难困苦环境中为保护儿童权利而无私奉献的无数
无名英雄。
Les vols indirects ont également entraîné des dépenses supplémentaires, d'un montant total de plus de 3 140 000 dollars, depuis la création de la Mission, ainsi que la perte d'innombrables heures de travail pour le personnel de la Mission se rendant d'une capitale à l'autre.
自特派团成立以来,绕道飞行还造成总计超过314万美元的额外费用,并浪费了两国首都之间飞行的埃厄特派团
员无数
工作小时。
Le Groupe d'experts a essayé d'entrer en contact avec lui au sujet de sa participation au contrat d'Aviogenex et de Temex, en multipliant les appels téléphoniques et les visites à ses bureaux, pour finir par lui adresser une lettre contenant des questions détaillées.
专家小组试图与他谈话,了解他卷入Aviogenex公司和Temex公司的情况,打了无数电话,访问了他的多
办公室,并最终提交了含有各种问题的一封详细的信件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。