L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.
亚洲工业国家的经验就
明证。
L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.
亚洲工业国家的经验就
明证。
Dans les pays en développement, l'émergence rapide des nouveaux pays industrialisés a entraîné des pénuries de main-d'œuvre migrante.
在发展中世界内,工业国的发展加速,造成某些部门劳工短缺,结果由移徙者填补。
Des doutes ont également été exprimés quant à la justification d'une protection des industries naissantes dans les pays en développement.
他们还对发展中国家保护工业的理由表示怀疑。
La Commission compte plus de 50 pays membres, dont les principales nations commerçantes et un nombre croissant de pays en voie d'industrialisation.
委员会成员包括50多国家,其中包括世界上所有主要贸易国家和越来越多的
工业国。
Cependant, il y a des pays nouvellement industrialisés qui ont enregistré quelques progrès dans la création de technologies grâce à leurs efforts nationaux de recherche.
不过,有几的工业化国家在通过国内的研究创造
技术方面取得了一些进展。
Tel fut le cas du Brésil et du Mexique, de l'Égypte et des pays du Maghreb et des nouveaux pays industriels d'Asie de l'Est.
西、墨西哥、埃及和马格里布国家以及东亚的
工业化国家情况就
。
L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication.
由于对最生产技术和进程作了
的投资,
经济体工业的能源使用密集程度正在下降。
Les pays qui ont le mieux réussi à élever les revenus et à réduire la pauvreté (Chine et nouveaux pays industriels) montrent la voie à suivre.
那些在增加收入、减少贫困方面取得极大成功的国家(中国和
的工业化国家)在
何取得进步方面树立了很好的榜样。
À l'inverse, la réforme agraire a été l'un des principaux moyens de création de richesses et de redistribution des revenus dans les pays nouvellement industrialisés de l'Asie de l'Est.
相反,在东亚的工业国中,土地改革成为创造财富和重
分配收入的主要手段之一。
Il y a lieu aussi de se féliciter de l'approche régionale de l'ONUDI concernant les programmes intégrés et visant à accroître la compétitivité des industries existantes et des industries naissantes.
工发组织从增进现有工业和工业的竞争力着眼对综合方案采用区域办法,也
值得欢迎的。
Cette croissance était en grande partie imputable aux exportations, par suite de la vigoureuse demande de biens industriels de la part des économies émergentes d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes.
国内生产总值增长,主要出口拉动的,因为亚洲、非洲和加勒比
经济体的工业需求十分强劲。
Fournir un support technique pour améliorer la productivité, la compétitivité et l'expertise commerciale des industries d'avenir, en tenant compte de l'efficacité des technologies de l'information et de la communication (TIC).
提供技术支持,以增加工业的生产力、竞争力和企业知识,同时考虑到信息和通信技术的效力。
La production industrielle des économies émergentes d'Europe et, en particulier, leur secteur manufacturier, ont été les plus durement touchés; c'est également dans ces secteurs que le commerce s'est le plus ralenti.
欧洲经济体的工业生产、特别
制造业生产受到最严重的影响;这些部门的贸易量也下降得最多。
M. OUDIN (Djibouti) constate que l'industrie dans les pays développés et, à un moindre degré dans les économies émergentes, connaît de profondes mutations au niveau des structures et des stratégies productives.
OUDIN先生(吉布提)说,发达国家的工业,而且在较小的程度上经济体的工业无论
在结构上还
在生产战略上都在发生着深刻的变化。
Il convient de suivre de près le régime applicable aux mesures concernant l'investissement et liées au commerce pour s'assurer qu'il contribue à la réalisation des objectifs d'industrialisation des pays pauvres et des pays émergents et n'y fait pas obstacle.
必须经常审查有关贸易投资措施的制度,以确保其促进而非损害低收入和经济体的工业化目标。
Bien que les liens entre la population et les émissions de gaz à effet de serre soient complexes, la croissance démographique - en particulier dans les pays industrialisés et émergents - augmente la consommation énergétique et contribue à ces émissions de gaz.
、 虽然人口与温室气体排放之间的关系较为复杂,人口增长,特别工业化国家和
工业国家的人口增长,造成能源消耗和温室气体排放增加。
Les « tigres économiques » les plus importants en ont, il est vrai, tiré parti, mais l'écart qui existe entre les économies qui se développent rapidement et celles qui se développent plus lentement dans la région s'est élargi à presque tous les égards.
较大的工业化国家经济的确受益,但该地区增长较快与较慢经济之间的差距几乎在所有方面都加大了。
Comme le Ministre de l'information et des communications de mon pays l'a déclaré à la séance de juin, la République de Corée a, pour sa part, tiré avantage des possibilités du numérique pour s'élever du niveau de pays en développement nouvellement industrialisé au rang de douzième économie mondiale et de chef de file mondial en matière de TIC.
我国的信息和通信部长在6月的会议上说过,大韩民国本身利用数字机遇,从一的工业化国家发展为世界上第十二大经济体,在信息和通信技术方面站在全球前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。