Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶
防军在包考
第一营
两个排已整装待发。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶
防军在包考
第一营
两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中
家中
自由化:已全部整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度假了。)她已经收拾好行李,现在就可以出发了。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,
应商提



所属装备也将运
蒙巴萨进行整装并由

非索特派团支助办事处
货轮运往摩加迪沙。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出现在人们可能受
袭击
任何地方。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划
第6个旅即最后一个旅,预计
9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队
培训,面临相当程度
拖延,推后了部队整装上岗
日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发
状态,因而能够及时应对

东帝汶特派团(东帝汶特派团)和

科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。