Il est réglé comme du papier à musique.
他十分整洁。
Il est réglé comme du papier à musique.
他十分整洁。
Un parfum de fleurs voltigeait dans les allées propres.
整洁小径上飘着花香。
Lors de la visite du Rapporteur spécial, trois détenus occupaient des cellules propres où il y avait des lits avec des matelas et des couvertures.
在特别报告员访察期间,有三人被关押在整洁囚室里,室内配有床铺、床垫和盖毯。
Le Gouvernement a en outre affirmé que le détenu avait été placé dans une cellule correcte bénéficiant d'une aération suffisante et munie de la literie nécessaire.
该国政府说,他被置于
个整洁
牢房,通风良好并有必要
寝具。
Les principaux produits électrique sont maïs, le maïs est spécialement conçu pour la barre de vente, l'assainissement propre, grandement amélioré les produits pour attirer les degrés.
产品主要有电热玉米机,是专门针对玉米棒销售而设计,整洁卫生,大大提升产品
吸引度。
Les Japonais remportent la palme et se classent premiers pour les critères de politesse, propreté, discrétion, ainsi que pour leur attitude et leur faible tendance à se plaindre.
日本人却取得了胜利,同时在礼貌,整洁,以及他们态度和极少抱怨方面取得
.
Je m’engage à assurer mes responsabilités vis-à-vis des enfants de ma famille d’accueil, à assurer les tâches ménagères courantes qui me seront demandées et à tenir ma chambre propre et en ordre.
保证对接待家庭孩子有较强
责任心,保证优秀
完成要求
日常家务,并保证
卧室
干净整洁。
Nous sommes convaincus que, pour chaque client afin de créer un propre et confortable et beau milieu de vie, ont à appliquer nous-mêmes pour vous de créer un plus propre et plus sain du monde.
们有信心为每
位客户营造
个舒适整洁而优美
工作和居住环境,用
们
双手为您们缔造
个更健康更清洁
世界。
Il a affirmé que l'intéressé avait toujours été traité avec politesse, que ses cheveux avaient été coupés normalement, conformément aux règles de détention préventive, et qu'il avait été placé dans une cellule correcte bénéficiant d'une aération suffisante et pourvue de la literie nécessaire.
该国政府说,按照拘留所规则,直对他都很客气,按常规理发,他被置于
个整洁
牢房,通风良好并有必要
寝具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。