La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.



在12年前走上了独立发展的道路。
La Moldova s'est engagée sur la voie du développement indépendant il y a 12 ans.



在12年前走上了独立发展的道路。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成



其他地方是一样的。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图
布雷先生(


)缺席,桑

先生(副主席)主持会议。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,


政府同各种国家和国际的非政府组织进行合作。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.



妇女在居住地享受免费的基本医疗保健。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.



面临的一个严重问题是新生儿和
妇死亡率高。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥和


。
Algérie, Australie, Brunéi Darussalam, Comores, Kazakhstan, Mauritanie, Moldova, République dominicaine, Suède et Vanuatu.
阿
及利亚、澳大利亚、文莱达鲁萨兰国、科
罗、
米尼加共和国、哈萨克斯坦、毛里塔尼亚、


、瑞典和
努阿图。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在


,现
采取宣布非法移民为犯罪行为的行动。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.




被正式宣布为
文化和
民族社会。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、


)集团的轮值主席。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图
布雷先生(


)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持会议。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
委员会也关切没有关于


农村妇女情况各方面的资料。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).



批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会对


政府提出初次报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员会赞扬


政府执行公约的明确政治意愿。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
就在斯洛伐克漏馅之后,在


又缴获了第二批直升机。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,


没有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.



没有对五氯苯进行监测。
Il en va de même des réponses tardives du Qatar et de Moldova.
至于卡塔
和


的答复,出于同样理由,很遗憾不能在本报告中进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。