Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
画描绘
是一条巨蟒在消化着一头大象。
Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
画描绘
是一条巨蟒在消化着一头大象。
Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.
他所描绘不是一幅愉快
情景。
Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.
秘书长最新报告描绘是一种混合景象。
Alors, face à ce tableau, que faire ?
所以对刚才描绘
情况该怎么办?
Le tableau sombre qui nous a été dépeint ce matin en dit long.
这就是今天上午为们描绘
景象。
Leurs rapports brossent un tableau particulièrement consternant.
他们报告描绘
情况让
们感到极大
关
。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区报道描绘
是一幅非常严峻
画面。
Je reconnais que les points soulignés par le Secrétaire général font partie d'un processus continu.
到,秘书长描绘
是一个不断开展
进程。
La structure des occupations présentées dans les illustrations des manuels scolaires a été également analysée.
该研究对教科书插图中描绘职业结构也进行了分析。
Le dernier rapport peint un tableau sombre de la situation en Afghanistan.
最近报告描绘了严峻
阿富汗局势。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
们正在国际舞台上描绘新
蓝图。
N'est-il pas urgent de développer un autre esprit pour notre continent?
现在急需为们大陆描绘不同
前景,难道不是这样吗?
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是不想描绘一种虚假
情景。
Je voudrais commencer par dépeindre un tableau.
让首先描绘一下儿童
处境。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。
Or on ne les présente jamais comme de possibles professionnels.
没有任何其具有成为专业人员潜力描绘。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性
人物。
La délégation iranienne ne cherche pas à brosser un tableau idyllique.
伊朗代表团不是在设法描绘一幅光明图画。
Les stéréotypes se manifestent aussi dans la manière dont les médias présentent les femmes.
媒体对妇女描绘也体现了这种陈规定型观念。
Ces statistiques sont très inquiétantes.
统计数字描绘是令人震惊
景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。