L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.
有抱负人
责懒散
行为,懒惰
人
责
人
抱负。
L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.
有抱负人
责懒散
行为,懒惰
人
责
人
抱负。
Je ne vois rien redire à redire cela.
我对此责。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
人们责这位作家缺乏常识。
Ne vous défendez pas avant d'être accusé.
受到责之前不要自我申辩。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大声地责下属
错误。
Elle reproche à son fils le mauvais comportement.
她责她儿子不好
行为。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别人责了
, 其实
没错。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
我讨厌在公众面前这样
责我。
Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.
我不责
, 这不是
错。
Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗教领袖拒绝了,责北京“文化灭绝”。
Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.
责
行为使人对
非议。
La première, c'est que la place de Paris doit être irréprochable.
第一,巴黎金融市场应该是
责
。
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是我斗争,我不能
责它“。”
Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.
美国责巴基斯坦在反恐斗争中“阳奉阴违”。
J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.
与其让人责我
错误,我宁愿什么都不说。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人责大成联合体在履行合同上严重拖期。
Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.
我是辜
, 我没有任何过错, 不必
责自己。
Il a reçu de vifs reproches.
受到了严厉
责。
Il est net de tout blâme.
是
责
。
Nous ne pouvons pointer un doigt accusateur ni distribuer des réprimandes.
我们不能随意责或责备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。