Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境
旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局
工作
员
住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内
安全总局窗口接受移民
。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境
旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局
工作
员
住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内
安全总局窗口接受移民
。
À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.
在Tchiobo, 一名手持机关枪
军官
住了卡车,想要搭车。
En chemin, ils ont été arrêtés et inspectés à deux postes de contrôle.
路上在两个
站被
住严加盘问。
Vers 21 heures, ils ont été arrêtés au poste de contrôle proche de leur village.
约晚9时,他们在村附近

站被
住。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者在返回途中被防暴
察
住,有22名记者被捕。
Ils ont été arrêtés par un groupe de Hema portant des vêtements civils.
他们被一群身穿便服
赫

住。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏
住一块田地
入口。
Pendant ce temps, les soldats ont arrêté un deuxième taxi et quatre autres soldats les ont rejoints.
同时,部队又
住了一辆出租车,另外四名士兵也涌了上来。
Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.
增加降雨
利用效率,因为雨水会被残留物和土壤
住,然后过滤。
En chemin, il a été arrêté par la police, qui a jeté le blessé sur le bas côté.
路上,
察
住并逮捕了他,并将受伤男子扔在路旁。
Lundi, les forces israéliennes ont déjoué un attentat en arrêtant un individu suspect près du village de Marja.
星期一,以色列部队挫败了一起袭击行动,他们在Marja村附近
住了一名可疑
员。
Quand ils sont arrivés au croisement de la route de Komanda, des soldats d'origine gegere les ont arrêtés.
他们到达科曼达
十字路口时,被格盖尔族
士兵
住。
Aucun État n'a expressément signalé qu'il eût intercepté une des personnes dont le nom figure sur la Liste à ses frontières.
没有任何国家明确报告本国在边境
住了清单上
某个
。
Je n' avais pas encore mangé le premier morceau, que l'hôte entra, suivi de l'homme qui l' avait arrêté dans la rue.
我还没有吃一口饭,主
就进来了,后面跟着一个
,就是在街上
住他
那个
.
Sur le chemin du retour à Baidoa, deux militaires en uniforme ont arrêté le véhicule de l'Experte indépendante à un barrage routier.
在返回拜多阿途中,两名穿着正规军服
士兵在军事路障前
住了独立专家
车辆。
A la gare routière, toujours le même spectacle… On me saute dessus pour que j’embarque dans le minibus qui va partir sur Fianar.
汽车站总是闹哄哄
... 总有
住我,要我上前往菲亚纳兰楚阿
小巴。
Ils ont été interceptés par deux gardiens de prison qui les ont fouillés et ont trouvé une paire de ciseaux sur l'un d'eux.
狱
住了他们,搜
发现其中一
藏有一把剪刀。
D'après des témoignages, il avait été retenu par des Russes à un poste de contrôle et insulté parce qu'il avait une carte d'identité géorgienne.
据证
指出,Khuntsaria被俄罗斯
在
站
住,叱骂他使用格鲁吉亚身份证。
Nous avons aussitôt dépêché une de nos équipes de secours, qui a malheureusement été bloquée en cours de route par les blindés de l'armée d'occupation.
我们立即派一支救援队去,但不幸
是途中被占领军
装甲车
住去路。
D'après des rapports établis à partir d'observations et d'entretiens approfondis, certaines familles auraient été arrêtées jusqu'à six fois; à chaque fois, elles avaient dû verser de l'argent.
根据长期观察和访问作出
报道,有一些家庭被
住达六次,每一次都要交出一些钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。