La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照会属于两国间进程
范
。
仍在进行。
La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.
此抗议照会属于两国间进程
范
。
仍在进行。
En dépit de notes de protestation, le Ministère des affaires étrangères n'est pas intervenu.
“虽经致送多份抗议照会,外交部未曾表示有任何反应。
Dans d'autres, l'acte est constitué par plusieurs déclarations, par exemple celles des autorités françaises à propos des essais nucléaires.
声可包含一个单方面行为,
Ihlen声
、哥伦比亚
照会、埃及
声
、《杜鲁门宣言》或俄罗斯联邦
抗议照会等。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照会,哥伦比亚
照会和俄罗斯联邦
抗议照会;或声
,
法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,
约旦国王
发言,甚至在国际机构
会议上
声
;官方公文,
瑞士联邦部门
公报。
En deuxième lieu, la note confirme que la Fédération de Russie n'accepte, ne reconnaît ni n'admet aucune prétention territoriale ou juridictionnelle du Turkménistan.
第二,俄罗斯联邦通过这项抗议照会确认,该国不接受、承认或同意土库曼斯坦领土或管辖主张。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。