L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个营级单位投动。
L'armée iraquienne possède plus de 90 unités de bataillon qui dirigent des opérations.
伊拉克军队现在已有90多个营级单位投动。
À cause de tout cela, la situation à Gaza exige une réponse immédiate de notre part.
出于这些原因,加沙局势要求我们立即投动。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构跨越多个部门
投
动。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署使部队投了远征
动。
Soixante et onze bataillons sont en première ligne avec l'appui de la coalition et plusieurs agissent de manière autonome.
其中71个营在盟军支援下作为先锋投
动,有些营是独立
动。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要使多种动者投
参与进程。
Le Pakistan a investi un capital politique considérable dans l'initiative “Une ONU”.
巴基斯坦已在 “一个联合国”动中投
了大量
政
资本。
C'est pourquoi il est très encourageant que les efforts investis dans l'action antimines commencent à porter leurs fruits.
因此,非常令人鼓舞是,投
排雷
动
各项努力已开始取得成果。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱投到抗艾滋
动。
L'ONU dépense des sommes considérables pour financer des opérations de maintien de la paix dans plusieurs pays.
联合国在许多国家维持
平
动上投
了大量资金,但在目
况下,它完全有机会只用相对较少
资金帮助一些国家
平解决长期存在
争端。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在联合国,必须作为正式会员国投
动,塑造我们共同
未来。
Encourage la participation et les apports de tous les pays intéressés au processus de révision des Normes internationales de l'action antimines.
鼓励所有有关国家参与并投《国际排雷
动标准》
审查进程。
Pour terminer, le Secrétaire général est conscient des préoccupations de certains États Membres concernant le volume de ressources engagées dans cette opération.
最后,秘书长知道会员国当中对投这一
动
资源规模
关切。
En 2002, le HCR a facilité le rapatriement de 2 106 réfugiés somaliens dans leur région d'origine, investissant 444 258 dollars à cette fin.
难民专员办事处为这次动投
了444 258美元。
Ce fonds éviterait à l'ONU d'engloutir des sommes énormes dans des opérations de maintien de la paix ou de reconstruction après les conflits.
这一基金将避免使联合国不得不把巨款投维持
平
动或冲突后建立
平
动。
Les 28 bataillons de la Police nationale iraquienne sont tous opérationnels, deux d'entre eux opérant également en première ligne avec l'appui de la coalition.
所有28个伊拉克警察营已展开活动,其中二个营也在盟军支援下作为先锋投
动。
Au cours des trois dernières années, l'équipe d'appui a consacré à cette opération quelque 46 millions de dollars, dont 60 % ont été financés par l'UNICEF.
过去三年间海啸灾后恢复支助队在该动上投
4 600万美元,其中60%由儿童基金会提供资金。
Le Japon consacre activement son énergie et ses ressources à l'action anti-mines, et notamment au déminage, comme le montrent les cas du Cambodge et de l'Afghanistan.
日本积极地将其精力资源投
排雷
动,包括清雷,柬埔寨
阿富汗
例子就表明了这一点。
Des mécanismes nationaux, régionaux et locaux de coordination seront mis en place pour harmoniser le commandement des opérations dans lesquelles le Gouvernement iraquien engagera des troupes.
将建立国家、区域地方协调机制,以确保伊拉克政府投
部队
动能够获得统一指挥。
Ce document recommandait également qu'une stratégie d'ensemble soit élaborée afin de garantir la cohérence des activités des différents programmes des Nations Unies contribuant aux opérations de paix.
它还建议制定一项全面战略,以确保对
平
动给予投
联合国各方案工作
一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。