Ton œil mystérieux, — est-il bleu, gris ou vert ?
眼神奇异--蓝色,灰色,抑或
绿色?
Ton œil mystérieux, — est-il bleu, gris ou vert ?
眼神奇异--蓝色,灰色,抑或
绿色?
L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?
影像否就
思维抑或
思维
具体描写呢?
La classe moyenne chinoise : réalité ou illusion ?
现实抑或幻象?
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作否
从外在
影像吸取灵感抑或
影像
创造者?
Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.
在这里, 我将和大家一起分享法国讯息和我
它们
看法,惊讶、赞美、牢骚抑或
几句叹息。
La doctrine a suggéré divers critères pour décider si la réclamation est directe ou indirecte.
一些作者建议采用不同检验方法决定要求
直接
抑或
间接
。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或一个
失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
Veuillez indiquer s'il existe une loi d'extradition ou si l'extradition est régie par les traités bilatéraux.
请说明否
有《引渡法》,抑或引渡须依照双边条约。
Le projet de directive 3.1.12 constitue-t-il une lex specialis par rapport au projet de directive 3.1.5?
抑或,准则草案3.1.12
准则草案3.1.5
特别法?
C'êtait comme si je me souvenais de quelque chose que je n'ai jamais connue ou que j'avais attendue toujours.
这就好像我想起了某件我从来不知道事情,抑或
某件我一直在期待
事情。
Il a demandé si les résolutions de l'ONU devaient être honorées et respectées ou rejetées sans conséquence.
他问否联合国
决议“得到了遵守和执行,抑或被置之不理”。
Dans l'affirmative, le Comité est-il investi d'un rôle de coordination ou travaille-t-il indépendamment des mécanismes des autres ministères?
如果话,它
否与其他部委机构进行协调,抑或独立开展工作?
Elle peut également se faire par la naissance sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie (jus soli).
抑或兼引另一制度,出生在南联盟领土之内即取得南斯拉夫国籍(生地主义)。
Les participants se rappelleront que la consultation informelle n'a porté sur des chiffres, pourcentages, dates de gel ou calendrier d'élimination.
与会者回顾,该次非正式协商会议并未重点讨论相关
数量、百分比、抑或
所涉及
冻结或逐步淘汰
年份数目。
Avant de prendre une décision,demandez-vous en quoi elle peut vous apporter plus de sérénité ou vous permettre de simplifier votre vie.
在做一个决定之前,问问自己这件事在哪一点上以让自己泰然,抑或
让自己
生活变得简单。
Si je comprends bien, le document officieux 5 énumère tous les projets de résolution restants, ou bien y en a-t-il davantage?
第5号非正式文件中所列决议草案就
尚余
所有决议草案,我这样理解
否正确,抑或
说还有更多
决议草案?
Les gouvernements doivent s'adapter aux changements climatiques sous peine de voir leur économie et leur société en subir les effets négatifs.
国家政府所面临挑战
,要么适应气候变化,要么由其经济和社会承担气候变化所带来不良影响
代价,抑或两者兼有。
« Tant que la règle de l'épuisement des recours internes existera, sa nature - règle de droit procédural ou règle de fond - demeurera. »
“只要当地补救办法规则存在,关于其概念性质问题定然有争议,也就
该项该规则究竟
构成诉讼程序法之一部分抑或
作为实体法
一部分运作。”
Nulle raison désormais de choisir entre l'aspiration au devenir, à l'avenir, et la haine des choses nouvelles qui vont engloutir le passé.
从此,我们完全没有必要抉择到底应该渴望变化还憧憬未来,抑或去憎恶那些将会吞没“过去”
新事物。
Elle se demande si les hommes en cause en ont tiré un avantage matériel quelconque ou s'il s'agissait simplement d'exercer un pouvoir.
她想知道有关男士否得到某种物质利益,抑或这只
一场权力游戏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。