Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有这一切背后基本要
。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有这一切背后基本要
。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Comme tout compromis, la résolution ne répond pas à toutes nos préoccupations concernant la Cour.
与任何妥协一样,决议未能解决我们有关该法院所有问题。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有社会和经济体都遭受这种跨国现象
影响。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟所有新条款,处罚均可自动适用。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。
La baisse du chômage a bénéficié à tous les groupes d'âge.
失业率下降使所有年龄组
人都受益。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告缔约方介绍了本国国土实际地理情况。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告缔约方都赞成可持续
概念。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到所有成就都只是一个良好
。
Les programmes de la MPUE doivent porter sur tous les aspects de l'application des lois.
欧盟警察特派团方案意在涵盖执法
所有领域。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明主要
趋势。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平公共服务方面依然很有问题。
Je suis donc particulièrement reconnaissant à toutes ces personnes pour leur travail précieux.
因此,我深深感激所有这些人宝贵工作。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭所有支出按预算拨款细目记录。
Les structures de propriété dans les différentes régions forestières du monde sont très variées.
世界上森林区域所有制结构种类繁多。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰代表团基本上同意特别报告员所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。
Le groupe a ensuite inspecté toutes les pièces du Centre.
小组随后视察了该中心所有各个房间。
Toutefois, presque tous les engagements pris, notamment les plus importants, n'ont pas encore été honorés.
不过,所有作出承诺和所有最重要
承诺几乎都尚未获执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。