Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中一些
微粒。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中一些
微粒。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
刺网在水体上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 物
时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
影响最大越境污染议题是
性固体污染物问题。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中
浓度。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好增稠、乳化、
、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或人可能会吸入重新
受污染粉尘。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有最大影响跨界污染问题是固体
物。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹响号角天使
在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海磁
列
线是世界上第一条投入商业运营
磁
线路。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗粒物”一般指大气颗粒物中微粒,即直径小于或等于10微米空气中
颗粒物,又称PM10。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、剂或凝胶”。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上物质量最高
十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和固体总量
最低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产是搂草机,此搂草机不伤草根,能有效
保护草场。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可是在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到颗粒上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别
地方。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、剂或凝胶在运输过程中遇到
温度下是否稳定。
La connaissance des propriétés des sédiments permet de comprendre leur remise en suspension et leur transport et contribue aux études benthiques et chimiques.
沉积物性质在以下方面具有重要意义:理解羽流中沉积物重新
和移动,以及为深海海底研究和化学研究提供证明资料。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗粒尺寸,但更加接近沉积物羽流
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。