有奖纠错
| 划词

Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

这些核裂变已经排放到大气中的一些悬浮微粒。

评价该例句:好评差评指正

Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.

刺网悬浮在水体上,在鱼群游动中捕捞。

评价该例句:好评差评指正

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮间加权平均浓度。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.

影响最大的越境污染议题悬浮性固体污染问题。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.

假设悬浮颗粒质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。

评价该例句:好评差评指正

Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.

具有最大影响的跨界污染问题固体悬浮

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.

具有良好的增稠、乳化、悬浮、分散、保水分、抗微生侵蚀等性能。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.

在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。

评价该例句:好评差评指正

Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.

上海的磁悬浮列车线世界上第一条投入商业运营的磁悬浮线路。

评价该例句:好评差评指正

Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.

吹响号角的天使悬浮在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都一丝不挂。

评价该例句:好评差评指正

C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.

因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之悬浮

评价该例句:好评差评指正

On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.

“可吸入颗粒”一般指大气颗粒中微粒,即直径小于或等于10微米的空气中悬浮的颗粒,又称PM10。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.

世界上悬浮质量最高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。

评价该例句:好评差评指正

"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".

“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、悬浮剂或凝胶”。

评价该例句:好评差评指正

La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.

第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和悬浮固体总量的最低收费。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.

此外还生悬浮搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。

评价该例句:好评差评指正

18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.

1.1.2 试验用来确定乳胶、悬浮剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下否稳定。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.

在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到悬浮颗粒上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。

评价该例句:好评差评指正

La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.

这极可能由于风和人的活动使到贫铀粒子再悬浮所造成。

评价该例句:好评差评指正

Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.

据指出,这样做虽然会加大颗粒尺寸,但更加接近悬浮沉积羽流的特性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


litzendraht, liujinyinite, liu-jitsu, liupan shah, liure, liuta, liuzhou, livarde, livarot, live,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

De nombreuses gouttes de transpiration flottaient autour de lui.

周围也着许多汗滴。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ils peuvent faire léviter les aimants.

它们可以让

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Wang supposa que l'ensemble fonctionnait grâce au principe de la sustentation électromagnétique.

汪淼猜测这个装置可能是基于原理。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Un réseau de 200 kilomètres de pistes suspendues qui couvrirait toute la ville.

一个二百公里的轨道网络将覆盖整个城市。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'odorat, quant à lui, permet de détecter des molécules en suspension dans l'air.

而嗅觉则可以探测在空气中的分子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'univers est une grande sphère creuse suspendue au-dessus d'un océan de flammes.

宇宙是一个于火海中的大空心球。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, les poussières de charbon sont aussi des particules inflammables en suspension.

最后是煤尘,它也是一种燃微粒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au-dessus de leurs têtes flottaient les quatre intellectrons à six dimensions.

在它们上方,着四个已经缩至六维的智子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De derrière la porte, lui et son interface semblaient flotter dans l'espace en dehors du vaisseau.

以至从门这边看去,他仿佛于飞船外的太空中,他一起着的还有一块亮着的操作界面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une sphère argentée flotta en l'air, au-dessus de l'endroit où il s'était trouvé un instant auparavant.

一个银色的圆球在尸体刚才躺着的上空。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est plutôt l'oeuvre de sédiments et de certaines algues en suspension dans l'eau.

不如说是在水中的泥沙和某些藻类的作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le trou noir était suspendu au milieu de la ville vide et communiquait directement avec l'espace.

黑洞在光速二号的中心,这完全是一座空城。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le verre à vin qu'il était en train de faire léviter tomba par terre et se fracassa.

被马尔福在空中的玻璃酒杯掉在地板上摔了个粉碎。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il ralluma la lumière et, suspendu au milieu de cette agréable luminosité, il replongea dans ses souvenirs.

于是又把照明打开,他就在这柔和的亮光中,陷入了回忆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout d'abord, la silice, en suspension dans l'air, sous forme de particules qui blessent les poumons.

首先是二氧化硅,它以微粒的形式在空气中,对肺部造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Suspendues dans les airs, les neuf planètes et leurs lunes scintillaient sous l'éclat d'un soleil flamboyant.

燃烧的太阳、九大行星及它们的卫星在玻璃罩中,在各自的位置上熠熠闪烁。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je savais, répondis-je, que l’on évalue à deux millions de tonnes l’argent qui est tenu en suspension dans ses eaux.

“我知道,”我回答,“有人估计海水中处于状态的银有200万吨。”

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les rédactrices ont l'impression d'être en lévitation.

编辑们觉得他们在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Moment suspendu à plus de 2000 m d'altitude.

瞬间在2000多米的海拔高度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je vais enrouler l'épaule et serrer pour permettre de me mettre en suspension.

我要转动肩膀并挤压,让自己起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lividomycine, living, living-room, livingstonite, livistone, livngstone, livon, livonal, livourne, livrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接