Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.
然而,仍有4%移民妇女得
到
孕期保健。
Pourtant, 4 % d'entre elles n'ont pas reçu de soins de grossesse.
然而,仍有4%移民妇女得
到
孕期保健。
Le médecin examinera la mère deux à trois fois pendant la grossesse.
孕期内,大夫要给孕妇检查2-3次。
Ces interventions sont particulièrement efficaces de la grossesse jusqu'à l'âge de 2 ans.
这些营养措施在孕期至两岁之间效果最好。
50 % des Malawiennes n'obtiennent pas de soins prénatals durant les cinq premiers mois de la grossesse.
马拉维妇女在
孕期
前五个月
行产前护理。
En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.
原则,雇主
得解雇在
孕期和分娩后三个月内
工作者。
Elle est versable pendant les huit dernières semaines de grossesse et les premières semaines après la naissance.
此种津贴适用于孕期
最后8周和产后
前几周。
Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.
在取得妇女本人同意情况下,
孕期
长短,都可以根据医学理由
行人工终止妊娠。
Certaines restrictions alimentaires imposées pendant la grossesse peuvent nuire à la santé et de la femme et de l'enfant.
孕期某些饮食
制
仅会对妇女造成损害,也会对胎儿造成损害。
Avant et jusqu'à trois mois après l'accouchement, les femmes ne peuvent pas effectuer des tâches déconseillées dans leur état (art. 35).
在孕期和产后至多三个月,妇女
应担任对其身体状况属
适宜
工作(第三十五条)。
Ainsi, 30 % des cas de violence familiale commencent avec la grossesse, qui coincide souvent avec une escalade de violence.
家庭暴力起始于妇女
孕期,原有
暴力行为常常会变本加厉,更趋严重。
Aujourd'hui encore, à notre époque de prospérité sans précédent, une femme meurt pendant sa grossesse ou en couches chaque minute.
直到今天,在我们空前繁荣时代,每分钟就有一位妇女在
孕期和生产期死去。
Des conseils sont donnés aux futures mères, en particulier les femmes non mariées pendant la grossesse et après la naissance de l'enfant.
向孕期和孩子出生后
未来母亲特别是未婚妇女提供咨询。
Les fonctionnaires ne doivent pas harceler pendant le travail, pour des raisons de sexe, de statut matrimonial, de grossesse, de préférence sexuelle
禁止公共官员……在工作当中以性、婚姻状况、孕期、性偏爱等为理由……骚扰他人。
Le Gouvernement péruvien a annoncé qu'un traitement antirétroviral était dispensé gratuitement aux femmes séropositives durant la grossesse et aux enfants nés de mères séropositives.
秘鲁政府报告说,秘鲁向在孕期内感染病毒
妇女以及感染病毒
母亲所生
婴儿免费提供抗逆转录病毒治疗。
La réduction de la mortalité maternelle suppose la disponibilité des soins de santé pour les femmes enceintes, notamment dans les cas de grossesse à risque.
产妇死亡率降低取决于孕妇能否获得保健服务,特别是在处理
孕期并发症时更是如此。
Deux hommes et deux femmes sur trois savaient que le VIH pouvait être transmis de la mère à l'enfant pendant la grossesse et lors de l'accouchement.
大约三分之二男子和妇女明白,艾滋病毒可以在分娩或
孕期由母亲传染给胎儿或婴儿。
Pendant leur grossesse, 60,4 % des femmes manifestent des maladies extragénitales, en particulier l'anémie, les infections de l'appareil urogénital, des maladies cardiovasculaires et des maladies du système endocrinien.
4%妇女在孕期患生殖器异常类疾病(如贫血,尿生殖传播疾病,内分泌系统疾病,血液循环系统疾病和静脉系统疾病等)。
En outre, certaines dispositions dudit code édictent des mesures favorables à la femme notamment en lui interdisant l'exercice des travaux pénibles en période de maternité et d'allaitement.
此外,述法规
某些条款规定了有利于妇女
措施,特别是禁止她们在
孕期和哺乳期从事繁重
劳动。
Le service de soutien psychosocial pour femmes enceintes offre des conseils professionnels et personnels en cas de grossesse involontaires, ainsi qu'un appui aux mères durant et après la grossesse.
孕咨询服务处为意外
孕
妇女提供专业和个人咨询,并为
孕期和产后母亲提供支助。
L'employée peut annuler le contrat au cours de sa grossesse et jusqu'à 15 mois après la naissance sans obligation d'indemnité dans la mesure où elle prévient l'employeur une semaine auparavant.
如果女雇员提前1周通知雇主,可在孕期直至生产后最多15个月取消合同,无义务作出赔偿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。