La cohérence entre les politiques macroéconomiques et microéconomiques est essentielle.
宏观与微观经政策
关重要。
La cohérence entre les politiques macroéconomiques et microéconomiques est essentielle.
宏观与微观经政策
关重要。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等微观经
效率。
La situation socioéconomique s'améliore, tandis que les indicateurs macroéconomiques montrent que l'économie est en expansion.
社会经局势正在改善,而微观经
指标表明经
不断取得发展。
Au niveau national, la cohérence entre les politiques macroéconomiques et microéconomiques est essentielle.
在国家层面,宏观经政策与微观经
政策
十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家宏观经
,也影响其微观经
。
Le plus souvent, les stratégies macroéconomiques sont mises en œuvre sans prise en compte des réalités microéconomiques.
我们常常面临宏观经战略很少同微观经
现实相联系。
Le point 3 donnait à la Commission l'occasion d'examiner les améliorations microéconomiques qui devaient accompagner les politiques macroéconomiques.
目3使委员会有机会探讨宏观经
政策必须由哪些微观经
改善相配合。
De saines dispositions macroéconomiques ne sauraient induire une croissance économique sans être simultanément appuyées par des mesures microéconomiques.
没有并行微观经
政策
支持,稳键
宏观经
一级
政策就不能转化为经
增长。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇为重要改革内容是彻底改革引起宏观和微观经
反应
劳动力市场。
Les besoins politiques et microéconomiques du peuple sahraoui pourraient être satisfaits si la communauté internationale était disposée à agir.
只要国际社会愿意帮助,撒哈拉人民政治和微观经
这些需求是能够得到满足
。
Le Gouvernement du Canada encourage la croissance de la demande de main-d'œuvre au moyen d'une vaste gamme de mesures stratégiques microéconomiques.
加拿大政府正在通过各种各样微观经
政策行动鼓励扩大劳动力需求。
Les facteurs microéconomiques renvoient au comportement et aux stratégies des entreprises, à leurs compétences de gestion, à leurs services logistiques, etc.
微观经因素是指单个企业
行为和战略、其管理能力和物流。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经以及微观经
改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Auparavant, les critères étaient dictés par les institutions de crédit, et privilégiaient la stabilité micro-économique aux dépens des aspects économiques et sociaux.
以前是由信贷机构来制定标准,其侧重点是在损害经和社会
情况下保持微观经
稳定。
La cohérence entre les politiques macroéconomiques et les politiques microéconomiques dans les pays en développement est essentielle si l'on veut promouvoir le développement.
“10. 宏观经和微观经
政策之间
是发展中国家进行发展
必要条件。
Au cours des 10 dernières années, la réduction de la pauvreté et l'élimination de la faim sont parfois entrées en conflit avec d'autres objectifs macroéconomiques.
过去十年来,减轻贫困和消除饥饿目标有时与其它微观经
目标相冲突。
Les mécanismes de l'économie de guerre et de l'après-guerre au Libéria forment un cercle vicieux tant au niveau macroéconomique que sur le plan microéconomique.
利比里亚战争经和冲突后经
机制在宏观经
和微观经
两级都陷入了恶性循环。
Elle crée la rareté en imposant des restrictions en matière d'accès, de reproduction et de diffusion, et en créant ainsi une valeur au sens microéconomique.
知识产权通过限制获取、拷贝和发布制造稀缺,因而从微观经意义
创造价值。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
为了实现两性平等,应当在诸如宏观和微观经政策和劳工政策等领域,着手审议性别问题。
À l'échelon mondial, l'évolution de l'information spatiale est déterminée principalement, par le progrès technologique, la réforme économique, la mondialisation et le souci du développement durable.
驱动空间信息变革主要全球要素有:技术发展、微观经
改革、全球化和可持续发展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。