Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.
但是,我应该自鸣得意。
Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.
但是,我应该自鸣得意。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在是自鸣得意
刻,
是漠
关心
刻。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这是一个自鸣得意或一视同仁
。
Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.
我想在冷战期都没有什么可以自满
地方,现在
情况就更加危险,因为我
往往更容易自鸣得意。
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
世界上没有任何区域可以自鸣得意。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我既
能得意忘
,
能垂头丧气。
Vous ne l'emporterez pas au paradis.
您得意了多久。
Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.
但这并意味着应该自鸣得意。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。
Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.
安理会只有加倍努力义务,没有志得意满
权利。
Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.
这项判决受到了舆论批评,舆论认为这种判决是自鸣得意
表现。
Cela me flatte beaucoup .
这使我非常得意。
Il s'enorgueillit d'avoir réussi.
他因成功而扬扬得意。
C'est son dada.
这是他得意话题。这是他
得意事。
Il s'écoute (parler).
他自鸣得意地慢吞吞讲话。
Il est fier d'avoir réussi.
他因为获得成功而得意。
À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.
在这一欧洲洋洋得意自我中心主义
代,欧洲
共同利益就是人类
共同利益。
De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.
此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣得意则为
过早。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我还
能自鸣得意。
Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.
过去一个世纪充满了国家得意洋洋地进行征服和统治例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。