L'espèce humaine utilise la moitié du volume hydrique disponible dans le monde.
人已经去全球可
径流
量
一半。
L'espèce humaine utilise la moitié du volume hydrique disponible dans le monde.
人已经去全球可
径流
量
一半。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与地表相比,此种径流缓慢。
Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.
浅含层
特点是地下
冲刷活跃,径流系统单一。
Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.
地下等径流
受到污染,不再适合家
。
Cette pollution est due notamment aux déchets urbains, industriels et agricoles ainsi qu'au ruissellement et aux apports atmosphériques.
这些活动包括城市生活、工业和农业废物和径流以及大气中沉积物。
Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.
一般而言,跨界含层
主要特点包括在地表之下存在一条跨越国际边界
地下
径流
自然路径。
On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.
例如,美尼
、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计径流量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。
Dans certains pays, tous les scénarios annoncent une réduction, ou une tendance à la régression, de l'écoulement (voir le tableau 25).
有些国家预测径流量在所有设想情况之下会减少,或呈现减少
趋向(见表25)。
Elles augmentaient durant la saison d'eau libre, ce qui semble indiquer de nouveaux apports provenant des échanges gazeux et du ruissellement.
季节趋势表明,在无冰季节,即空气交换和径流带来新
硫丹之时,硫丹
浓度会不断上升。
Les échelles temporelle et spatiale sont des éléments clefs pour comprendre le régime des eaux souterraines et la dynamique de leur écoulement.
时空尺度是理解地下系统和径流动态
关键现象。
Toutes ont notifié les résultats de l'évaluation des changements au niveau de l'écoulement pour des bassins fluviaux, aires de drainage ou lacs distincts.
所有这些缔约方都报告了不同流域、
域或湖泊径流量变化情况
评估结果。
Au printemps, la hausse des précipitations et, surtout, l'écoulement des eaux, devraient faire monter le niveau des cours d'eau et accroître les risques d'inondation.
在春季,降雨量和径流量加大,很可能会提高河流位且增加
灾
风险。
Le ruissellement qui en découle est moins érosif et moins polluant car les résidus des cultures réduisent les sédiments déversés dans les cours d'eau.
由于作物残留物会减少进入河沉积物运移,因而由此产生
径流
侵蚀性和污染会减轻。
Lorsque les précipitations saisonnières sont trop abondantes pour les systèmes de traitement des eaux usées, les matières peuvent être rejetées directement dans les cours d'eau.
当季节性降径流量超过污
处理设施
处理能力时,污
就会未经处理系统进入
道。
La technique des « barrages au fil de l'eau » associés à des mini ou microcentrales hydrauliques devrait être envisagée lorsqu'elle s'avère présenter un bon rapport coût-efficacité.
在小型和微型力发被电证明具有高成本效益时,应考虑到与它们有关
“径流式
力发电”技术。
Une fois contaminées, elles peuvent être transportées latéralement sur une grande distance le long d'une trajectoire d'écoulement dans les mêmes conditions que pour un aquifère captif.
如果出现污染情况,就会在承压含层条件下,沿着径流横向流到很远
地方。
La plupart des pays ont fait état d'une sensibilité élevée de l'écoulement, notamment au niveau des précipitations, aux changements climatiques, mais les résultats des estimations étaient mitigés.
大多数国家报告了径流量对气候变化、特别是对降量
敏感度估计很高,有
报告径流量增加,有
报告径流量减少。
Les sols deviennent beaucoup plus vulnérables, ce qui se traduit par une pédogenèse réduite, une moindre infiltration de l'eau, un ruissellement accru et une aggravation de l'érosion.
土壤脆弱性显著提高:成土作
减少、
渗透减少、径流和侵蚀现象加重。
Les Parties ont fait état d'une sensibilité élevée de l'écoulement aux variations des précipitations, les résultats étant variables dans le sens d'une diminution ou d'une augmentation de l'écoulement.
缔约方报告了径流对降雨变化高度敏感性,就径流增加和减少而言结果各不相同。
Certains pays (ARG, FSM, KOR, MEX, PHL) ont indiqué que les variations des estimations d'écoulement pouvaient être très importantes, d'où un risque très élevé d'événements extrêmes (sécheresse et inondations).
有些国家(阿根廷、密克罗尼西、大韩民国、墨西哥、菲律宾)认为,估计
径流量变化可能会很大。 这些国家强调,未来径流量
这种大范围
变化很可能大大增加发生干旱和洪
等极端事件
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。