有奖纠错
| 划词

L'espèce humaine utilise la moitié du volume hydrique disponible dans le monde.

人已经用去全球可用量的一半。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与相比,此种缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含层的特点是的冲刷活跃,系统单一。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

受到污染,不再适合家庭使用。

评价该例句:好评差评指正

Cette pollution est due notamment aux déchets urbains, industriels et agricoles ainsi qu'au ruissellement et aux apports atmosphériques.

这些活动包括城市生活、工业农业废物以及大气中的沉积物。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含层的主要特点包括在之下存在一条跨越国际边界的的自然路

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆哈萨克斯坦预计量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, tous les scénarios annoncent une réduction, ou une tendance à la régression, de l'écoulement (voir le tableau 25).

有些国家预测量在所有设想情况之下的会减少,或呈现减少的趋向(见25)。

评价该例句:好评差评指正

Elles augmentaient durant la saison d'eau libre, ce qui semble indiquer de nouveaux apports provenant des échanges gazeux et du ruissellement.

季节趋势明,在无冰面的季节,即空气交换带来新的硫丹之时,硫丹的浓度会不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Les échelles temporelle et spatiale sont des éléments clefs pour comprendre le régime des eaux souterraines et la dynamique de leur écoulement.

时空尺度是理解系统动态的关键现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont notifié les résultats de l'évaluation des changements au niveau de l'écoulement pour des bassins fluviaux, aires de drainage ou lacs distincts.

所有这些缔约方都报告了不同的域、域或湖泊量变化情况的评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, la hausse des précipitations et, surtout, l'écoulement des eaux, devraient faire monter le niveau des cours d'eau et accroître les risques d'inondation.

在春季,降雨量量加大,很可能会提高河位且增加灾的风险。

评价该例句:好评差评指正

Le ruissellement qui en découle est moins érosif et moins polluant car les résidus des cultures réduisent les sédiments déversés dans les cours d'eau.

由于作物残留物会减少进入河的沉积物运移,因而由此产生的的侵蚀性污染会减轻。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les précipitations saisonnières sont trop abondantes pour les systèmes de traitement des eaux usées, les matières peuvent être rejetées directement dans les cours d'eau.

当季节性降量超过污处理设施的处理能力时,污就会未经处理系统进入道。

评价该例句:好评差评指正

La technique des « barrages au fil de l'eau » associés à des mini ou microcentrales hydrauliques devrait être envisagée lorsqu'elle s'avère présenter un bon rapport coût-efficacité.

在小型微型力发被电证明具有高成本效益时,应考虑到与它们有关的“力发电”技术。

评价该例句:好评差评指正

Une fois contaminées, elles peuvent être transportées latéralement sur une grande distance le long d'une trajectoire d'écoulement dans les mêmes conditions que pour un aquifère captif.

如果出现污染情况,就会在承压含层条件下,沿着横向到很远的方。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays ont fait état d'une sensibilité élevée de l'écoulement, notamment au niveau des précipitations, aux changements climatiques, mais les résultats des estimations étaient mitigés.

大多数国家报告了量对气候变化、特别是对降量的敏感度估计很高,有的报告量增加,有的报告量减少。

评价该例句:好评差评指正

Les sols deviennent beaucoup plus vulnérables, ce qui se traduit par une pédogenèse réduite, une moindre infiltration de l'eau, un ruissellement accru et une aggravation de l'érosion.

土壤的脆弱性显著提高:成土作用减少、渗透减少、侵蚀现象加重。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont fait état d'une sensibilité élevée de l'écoulement aux variations des précipitations, les résultats étant variables dans le sens d'une diminution ou d'une augmentation de l'écoulement.

缔约方报告了对降雨变化的高度敏感性,就增加减少而言结果各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays (ARG, FSM, KOR, MEX, PHL) ont indiqué que les variations des estimations d'écoulement pouvaient être très importantes, d'où un risque très élevé d'événements extrêmes (sécheresse et inondations).

有些国家(阿根廷、密克罗尼西亚、大韩民国、墨西哥、菲律宾)认为,估计的量变化可能会很大。 这些国家强调,未来量的这种大范围的变化很可能大大增加发生干旱等极端事件的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


variolitisation, varioloïde, variolo-vaccin, variolo-vaecin, variomètre, varioplex, varioptre, variorum, varioscope, variotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Le ruissellement des pluies charrie quantité de polluants.

雨水的带来了大量的污染物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.

来温泉与石灰岩盐饱和的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Ca pourrait favoriser le ruissellement de l'eau, avec le risque de crues éclairs, d'inondations.

它可以促进水,有山洪的风险,洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Ces orages et les fortes pluies vont déclencher des ruissellements et parfois des crues.

- 这些风暴和大雨会引发,有时还会引发洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

En prime, les reliefs favorisent orages et pluies intenses, avec des ruissellements.

额外的好处,地势有利于暴风雨和强降雨,并伴有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Est-ce qu'il faudra planter des haies, avoir quelques fossés pour les écoulements pour les fortes pluies?

否有必要种植树篱,为大雨提供一些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Elle n'a pas le temps de descendre jusqu'aux nappes et le sol reste très sec, ce qui favorise le ruissellement.

它没有时间下降到地下水位, 土壤仍然非常干燥,从而促进了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

L.Delahousse: L'ensemble du secteur de Montreuil-sur-Mer est toujours concerné par ces intempéries et les difficultés de ruissellement dans un sol saturé d'eau.

- L.Delahousse:整个滨海蒙特勒伊地区仍然受到恶劣天气条件和水饱和土壤困难的影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien déjà, et on va voir que ça concerne Saint-Denis, il y a les alluvions : l'écoulement des eaux, la pluie, l'érosion, charrient de la poussière et de la matière.

我们将看到这些都与圣德尼有关,因为圣德尼就有冲击层:水,雨水和侵蚀顺冲走灰尘和物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

400 mm de pluie en 72 heures, avec forcément le risque que des cours d'eau comme ce fleuve derrière moi se gonflent, débordent, et qu'il y ait du ruissellement dans les rues, a minima.

72小时内有400毫米的降雨,像我身后的这条河这样的河可能会膨胀,溢出,并且至少街道上会有

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Enfin, beaucoup de terre étant mise à nu, le ruissellement de la boue lors des pluies entraîne un risque d'envasement du lagon, ce qui menace les coraux et la survie de plusieurs dizaines d'espèces marines.

最后, 由于大量土地暴露在外,降雨期间的泥浆导致泻湖淤积的风险,从而威胁到珊瑚和数十种海洋物种的生存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre, varreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接