Aucun de nous ne sous-estime ces défis ni le risque constant d'une rechute dans la situation de l'Afghanistan.
我们都不能低估这些挑战;我们也不能低估阿富汗目前形势可能逆转持续
。
Aucun de nous ne sous-estime ces défis ni le risque constant d'une rechute dans la situation de l'Afghanistan.
我们都不能低估这些挑战;我们也不能低估阿富汗目前形势可能逆转持续
。
Il conviendrait de prendre rapidement et résolument des mesures afin d'écarter le risque d'un inversement de l'évolution très positive qu'est la réduction apparemment massive de la culture du pavot à opium.
有必要采取迅速而果断行动,以便在取得鸦片罂粟种植明显地大量减少这一极为有利
进展之后确保防范形势逆转
风
。
La Croatie considère qu'une présence forte de l'ONU sur le terrain, par le biais de la MINUSTAH et de l'équipe de pays des Nations Unies, est nécessaire dans un avenir proche pour permettre de pérenniser les avancées réalisées à ce jour et de minimiser les risques de retournement de situation en consolidant davantage les réformes politiques et économiques.
罗地亚认为,在可预见
未来时间里,仍需通过联海稳定团和联合国国家工作队加强联合国在实地
存在,以巩固政治和经济
方式,帮助维持迄今为止取得
进展和降低形势发生逆转
可能性。
Cette capacité supplémentaire aiderait la Mission à appuyer la Police nationale dans ses activités de base, consoliderait les progrès réalisés en termes de sécurisation et de stabilisation des zones urbaines au cours des six derniers mois et limiterait le risque d'un retour en arrière du fait de la réduction de la composante militaire et son affectation au contrôle des frontières.
这样,稳定团将有更大能力,支持海地国家警察开展重要
基本警务活动,巩固过去六个月中在城市地区
安全和稳定活动方面取得
进展,减少形势逆转
风
。 军事部门有所减少,但却需要承担更多
边防任务,因此可能带来形势逆转
风
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。