On note également un recours croissant, quoique encore modeste, à des mesures incitatives, telles que des amendes pour non-conformité et des garanties de bonne exécution.
还有是少量地、但趋向于越来越多地使用强制执行奖惩手段,例如违规费和证金。
On note également un recours croissant, quoique encore modeste, à des mesures incitatives, telles que des amendes pour non-conformité et des garanties de bonne exécution.
还有是少量地、但趋向于越来越多地使用强制执行奖惩手段,例如违规费和证金。
12 Les spécialistes continuent à souligner que la réforme de l'éducation est plus déterminante encore pour la généralisation d'un enseignement primaire complet qu'un financement accru.
专家们一向指出,要想达到小学普及教育的目标,实现教育改革要比少量地增加资金更为重要。
Les textes en sont diffusés à un petit nombre d'exemplaires aux bibliothèques des divers tribunaux mais ils ne sont disponibles nulle part ailleurs dans le domaine public.
这些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。
Ils étaient ajoutés en petites quantités à des encres, plastiques, peintures ou papiers carbone, par exemple, ou utilisés dans des formulations à 70 % de PCB maximum dans des fluides hydrauliques, fluides pour transformateurs ou fluides thermiques.
例如,将它们少量地加入墨水、塑料、油漆和复写纸中,或以多氯联苯高达70%的配方用液压油、变压器油和载热剂中。
La Croatie est fermement convaincue que lorsqu'il évalue toute la gamme des réponses possibles aux menaces à la paix et à la sécurité internationales, le Conseil de sécurité devrait se demander si le déploiement préventif d'un petit contingent de maintien de la paix peut en quelque sorte tuer le conflit dans l'œuf et empêcher qu'il ne s'étende.
克罗地亚坚,
权衡对国际和平与安全所面临威胁作出各种反应时,安全理事会能够而且应该向自己提出这样一个问题,即:预防性地部署少量的维持和平部队,能否从根源上阻止爆发更广泛的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。