Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样实在是令人喜欢!
Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样实在是令人喜欢!
Je voudrais chanter avec ma guitare dans des ruelles.
我想要在街
弹着吉他唱歌。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙地穿行于巴黎大街
,这样
漫步几乎是一门艺术。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区有高楼,有
,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮
。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经已不复存在。取而代之
是喷泉广场。
Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…
城堡总少不
窄窄
子,幽暗
老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战
楼梯。
Dix mètres plus loin, sur la gauche elles tournent toutes pour prendre une ruelle étroite.
十米外,又一起左转进一条窄窄
。
Leurs corps n'ont-ils pas été jetés dans des ruelles?
他们肢体难道没有被投到
中?
Aux Philippines, le passé est rare et les constructions sont identiques et sans intérêt, sans recherche.
菲律宾没什么过去,民房长得一个样,没什么特色,就更不用说去探个究竟
。
La rue offre aux artistes un espace privilégié de liberté d'expression, en prise directe avec le public.
大街为艺术家提供
得天独厚
与观众直接接触并自由表达
空间。
Les rues de Paris et meme le metro sentent bon, tellement il y a de petits marchands de muguet.
巴黎大街
,甚至是地铁站内都充满
花香。有卖铃兰花
商贩。
Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.
中国也在记录和保存北京胡同名字。
C'est d'ici qu'il y a 500 ans est ne un peintre libertin, volage et remarquable du nom de Tang Bohu.
500多年前,从这条中走出
一位潇洒飘逸、风流倜傥
画家―唐伯虎。
De nos jours, des pivoines sont plantées partout dans les parcs, les parterres et le long des rues de Luoyang.
现在,洛阳大街
,公园到处都种着牡丹。
Nanluoguxiang n'est pas une simple ruelle classique chinoise ou hutong de 768 mètres de long du centre-nord de la capitale.
南锣鼓不仅仅是一条位于首都中心偏北,长约768米
中国古典
和胡同。
Le 1er mai, c’est la fête du travail et du muguet. Les rues de Paris et même le métro sentent bon.
劳动节和铃兰花节。巴黎大街
,甚至是地铁站内都充满
花香。——真是浪漫
城市!
Nous devons être créatifs, avoir le courage de confronter les exigences macroéconomiques de Wall Street avec les attentes de la rue.
我们必须富有创意和勇气,以确保华尔街宏观经济需求必须满足大街
希望。
Les obus ont touché six maisons ainsi que les zones contiguës à la rue Hamad et les passages entre les maisons.
炮弹击中六所房屋以及Hamad大街
周围区域和房屋之间
。
Si nous parcourons les rues et villes d'Amérique latine, nous pouvons voir les conséquences des politiques néolibérales débridées, comme l'a dit S. S. Jean-Paul II.
让我们走遍拉丁美洲城市和大街
,我们将看到放任
新自由政策产生
后果,就象约翰·保罗二世所讲
。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画街道,文艺复兴时期
宅邸,大教堂,
和内部
庭院都让在此散步
人和建筑爱好者赞叹不已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。